alejarse spanělština

ustoupit

Význam alejarse význam

Co v spanělštině znamená alejarse?

alejarse

Tomar distancia, ponerse lejos o más lejos.

Překlad alejarse překlad

Jak z spanělštiny přeložit alejarse?

alejarse spanělština » čeština

ustoupit

Příklady alejarse příklady

Jak se v spanělštině používá alejarse?

Citáty z filmových titulků

Ojalá pueda alejarse de él.
Doufám, že mu dokáže utéct.
No puede alejarse del papel.
Bez psaní prostě nevydrží.
Debe ser estupendo poder alejarse de esto.
Musí to být skvělý, dokázat odejít a skončit.
No puede alejarse.
Nechce se vám odtud.
Uno debe alejarse de ella, incluso para estudiarla.
Lepší zůstat mimo, byť jen pro účely studia.
Las huellas tienen que alejarse.
Tenhle kůň musí dělat stopy dál.
Déjame venderlo mañana. Con ese dinero una mujer inteligente como tú podrá alejarse en poco tiempo.
Prodejme to zítra a s těmi penězi se chytrá holka jako ty může brzo dostat kamkoliv.
Pero, al alejarse, Charles, su sombra se quedaba tras él y se extendía como una alfombra.
Ale když odešel, Charlesi. jeho stín tam za ním zůstal a rozprostřel se jako koberec.
Pensé que sería tan maravilloso alejarse de todo el mundo. y ser granjera, pero un Hereford premiado es poco consuelo. en una fría tarde de invierno. Lo estoy descubriendo.
Bylo by báječné se před všemi schovat. a být paní farmářka, ale oceněná herefordka je malá útěcha. za studené zimní večery, jak zjišťuji.
Era orgulloso y procuró alejarse de la compasión.
Byl hrdý, aby se vyhnul soucitu, ujel.
Sólo que hay que ser inteligente para saber cuándo alejarse.
Nic. Jen to, že chytrý člověk ví, kdy má vycouvat.
Oh. Escogió un mal día para alejarse, cuando tenemos un visitante.
Zrovna když máme návštěvu, musí být pryč.
Lo mejor es alejarse del alcance de la anfitriona.
Nemravnost. Jedinou šancí je dostat se z dohledu hostitelky.
Tiene que alejarse de ti por sí misma.
Musí tě opustit ze své vůle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, incluso si Estados Unidos estuviera solamente en la orilla de una trampa de liquidez, e incluso si lograra alejarse de ella, la situación es alarmante.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
Alejarse de los dictadores sin intentar apuntarse el mérito ni apropiarse de la rebelión era exactamente lo que hacía falta.
Odtáhnout se od diktátorů beze snahy připsat si za revolty zásluhy nebo se jich zmocnit bylo přesně to, co bylo zapotřebí.
Además, el papel de Medio Oriente en la geopolítica energética global seguirá creciendo en las próximas décadas, lo que hace más difícil imaginar que una superpotencia como los Estados Unidos podría simplemente alejarse de la región.
Role Blízkého východu v globální energetické geopolitice navíc v nadcházejících desetiletích poroste, takže si lze jen těžko představit, jak by supervelmoc typu USA mohla z tohoto regionu jednoduše odejít.
Tiene sentido pensar que cuando las autoridades estatales hacen obligatorios estrictos códigos de conducta, la gente tiende a rebelarse y a alejarse de las instituciones religiosas sancionadas oficialmente.
Je oprávněné být přesvědčen, že když státní orgány vymáhají dodržování přísných norem jednání, lidé mají tendenci se bouřit a odklánět se od oficiálně schvalovaných náboženských institucí.
Al mismo tiempo, los Gobiernos deben alejarse de la tentación de desempeñar un papel más determinista y vertical.
Současně s tím by se vlády měly vyhnout pokušení hrát determinističtější a svrchovanější roli.
Cuando la información es escasa y está distribuida de forma desigual, los precios pueden perfectamente alejarse de la realidad de los fundamentos de la economía.
Když informace scházejí a jsou nerovně rozložené, ceny se realitě fundamentů mohou snadno vzdálit.
Las acciones miopes que se tomaron de ambos lados han ayudado a afianzar un patrón de comportamiento a más largo plazo que sólo dificulta alejarse del equilibrio insostenible de hoy.
Krátkozraké kroky na obou stranách navíc pomohly zapustit kořeny dlouhodobějšímu vzorci chování, který jen komplikuje odklon od dnešní neudržitelné rovnováhy.
Los líderes de Teherán, Riyadh, Washington y otras capitales clave deben tomar conciencia de los costos de continuar con el desgobierno, alejarse del abismo y trabajar para encontrar soluciones cooperativas antes de que sea demasiado tarde.
Lídři v Teheránu, Rijádu, Washingtonu a dalších klíčových hlavních městech musí pochopit, jakou daň by si vyžádalo další špatné vedení, ustoupit od okraje propasti a pracovat na společných řešeních, než bude pozdě.
Esto significa alejarse tanto del modelo anglosajón de laissez-faire y economía vudú como del modelo europeo continental de los estados de bienestar impulsados por el déficit.
To znamená odvrátit se jak od anglosaského modelu laissez-faire a vúdú ekonomiky, tak od modelu kontinentální Evropy založeného na deficitně hrazeném sociálním státě.
Tras la crisis, Kennedy estaba decidido a alejarse del precipicio para siempre.
Po odeznění krize byl Kennedy odhodlán jednou provždy od této propasti ustoupit.
El FMI hará bien en alejarse de los detalles y no estirar su escaso capital político para cubrir una gama tan numerosa de temas, con el inevitable fracaso para satisfacer a todos los socios de un diálogo cada vez más amplio.
MMF velmi dobře ví, že se nemá zabývat detaily a že nemá svůj skromný politický kapitál zatěžovat tak širokým rozpětím problémů, neboť by nevyhnutelně nemohl uspokojit celé spektrum partnerů v neustále se rozšiřujícím dialogu.
Todos coincidieron en que Rusia debe diversificar su economía y alejarse de la dependencia de la energía.
Všichni se shodli, že Rusko musí diverzifikovat svou ekonomiku a zbavit ji závislosti na energetice.
La aparición del Estado-nación en el siglo XVIII y el extremo nivel de barbarismo alcanzado en el siglo XX pueden haber dado la impresión de que el de una política ética era un sueño irrealizable o cada vez más distante, al alejarse en el futuro.
Vznik národního státu v osmnáctém století a krajní míra barbarismu, k níž se dopracovalo století dvacáté, mohly vytvořit dojem, že mravní politika je sen buď přímo neuskutečnitelný, nebo čím dál méně zřetelný, jak se vzdaluje do budoucnosti.
Eso significa alejarse del modelo anglosajón de mercados desregulados y del modelo continental europeo de Estados de bienestar basados en el déficit.
To znamená odvrátit se jak od anglosaského modelu neregulovaných trhů, tak od modelu kontinentální Evropy založeného na deficitně hrazeném sociálním státě.

Možná hledáte...