alejar spanělština

vzdálit, odsunovat, oddalovat

Význam alejar význam

Co v spanělštině znamená alejar?

alejar

Poner o llevar lejos o a mayor distancia. Hacer que alguien o algo huya, se vaya o se mantenga a distancia.

Překlad alejar překlad

Jak z spanělštiny přeložit alejar?

alejar spanělština » čeština

vzdálit odsunovat oddalovat

Alejar spanělština » čeština

Zpomalit konec

Příklady alejar příklady

Jak se v spanělštině používá alejar?

Citáty z filmových titulků

Todos fuera. Alejar oxígeno.
Kyslík pryč.
Mediante un muñeco que reproducía fielmente a Cesare y que sustituía en la caja a un Cesare ausente el Dr. Caligari supo alejar del sonámbulo cualquier sospecha de culpabilidad.
Místo nepřítomného Cesareho ležela v rakvi jen loutka, díky čemuž náměsíčníka nikdo nemohl podezírat.
Lo sé, pero sólo quiero alejar a Mina de todo esto.
Ale profesore, já chci jenom Minu z toho všeho odvézt.
Pero si estamos juntos en este negocio, hay que alejar a los tramposos.
Ale když v tom jedeme spolu, nebudeme si vešet bulíky na nos. Mé jméno se nesmí objevit.
Sólo quién abraza esos principios puede alejar de sí la pena y vivir una buena vida, una vida auténtica y honesta.
Jenom ten, kdo se těch principů drží, se může zbavit bolesti a žije dobrý život. Žije správný a čestný život.
No puede alejar a mi amigo de mí.
Nemůžete mi sebrat přítele.
Esto es para alejar a sus enemigos.
Tohle vás bude držet dál od všech starostí.
Tendrás que alejar a Carmen, y de muchas cosas.
Musíte poslat Carmen pryč. Z mnoha důvodů.
Tantos problemas para alejar a Martinelli e iba a ser fácil.
Když jsem dostal Martinelliho ven, tohle musí být hračka.
Es para alejar el mal de ojo.
Ochrana proti uhranutí.
El gran cerebro se quiere alejar de nosotros, la gente común.
Náš chytroIín se chce zbavit prostých lidí.
Para alejar el frío.
Na zahřátí.
Podemos alejar la diana hasta el siguiente condado y seguirán igualados.
I když ty terče posunem až za hranice, stejně budou střílet stejně.
Debe alejar a su grupo.
Budete muset své lidi odsud odvést.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Irán y Siria, que hasta ahora han jugado un papel oportunista, también pueden estar ansiosos por encontrar la forma de alejar al país del precipicio.
Írán a Sýrie, jež až dosud směřování Iráku podrývaly, mohou teď také zatoužit po nalezení způsobu jak zemi vyvést od okraje propasti.
Ahora la tarea que tiene el gobierno chino es plasmar estos planes en una demostración de verdadero liderazgo, para consiguientemente alejar la trayectoria de la Tierra de los niveles desastrosos de calentamiento.
Nyní má čínská vláda za úkol přetavit tyto plány v demonstraci skutečného vedení, čímž napomůže k odvrácení trajektorie Země od katastrofálních úrovní oteplení.
Frente a amplias oscilaciones, los bancos centrales son incompetentes a la hora de contrarrestar el celo irracional de los operadores para alejar una moneda un poco más de los niveles históricos de referencia.
Tváří v tvář širokým výkyvům jsou centrální banky bezmocné, když se snaží vyvažovat iracionální touhu obchodníků šroubovat hodnotu určité měny dál a dál od její historické srovnávací úrovně.
Al intentar hacer frente al conocimiento imperfecto, no son irracionales cuando le prestan atención a otros principios macroeconómicos y, por ende, hacen alejar un tipo de cambio de su nivel de paridad.
Ve snaze vyrovnat se s nedokonalými znalostmi se obchodníci nechovají iracionálně, když věnují pozornost i jiným základním makroekonomickým ukazatelům, a vychylují tak směnný kurz mimo jeho paritní úroveň.
Como resultado, las soluciones de buena gobernanza tienden a distraer la atención de estos países, y a alejar dicha atención de esfuerzos de desarrollo que son más eficaces.
Výsledkem je, že řešení pro good-governance mají tendenci se vzdalovat od efektivnějších snah o rozvoj.
Es de esperar que la búsqueda de la GNH ayude a alejar al país de ese tipo de tentaciones.
Člověk musí doufat, že snaha zvyšovat HNŠ přispěje k odvratu země od takových svodů.
El año pasado, la cumbre del G-20 en Londres reconoció que la crisis global exigía un gasto coordinado para alejar a las economías del abismo.
Londýnský summit G-20 loni uznal, že globální krize vyžaduje koordinované výdaje, jež odvedou ekonomiky dál od okraje propasti.
Las negociaciones internacionales pueden alejar la posibilidad de que Irán desarrolle armas nucleares, lo suficiente para que sus vecinos no sientan necesidad de atacarlo o desarrollar esas armas para sí.
Mezinárodní vyjednávání by mohla přinést výsledek, který by zbavil Írán jaderných zbrojních kapacit natolik přesvědčivě, že by jeho sousedé necítili potřebu na tuto zemi útočit nebo sami vyvíjet podobné zbraně.
En primer lugar, el miniacuerdo impositivo estadounidense no logró alejar a ese país por completo del precipicio fiscal.
Zaprvé, miniaturní dohoda o daních Ameriku úplně nevyvedla od fiskálního útesu.
Hace un poco más de un año, el Kremlin inició su ofensiva para alejar a Ucrania de un acuerdo con la UE que contaba incluso con el apoyo de Yanukóvich y su Partido de las Regiones.
Před rokem a pár měsíci zahájil Kreml ofenzivu, aby odvrátil Ukrajinu od dohody s EU, kterou podpořil dokonce i Janukovyč a jeho Strana regionů.
La primera es alejar a Jezbolá de su frontera..
Prvním je udržet Hizballáh daleko od hranice.

Možná hledáte...