ustoupit čeština

Překlad ustoupit spanělsky

Jak se spanělsky řekne ustoupit?

Příklady ustoupit spanělsky v příkladech

Jak přeložit ustoupit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Už nemůžu ustoupit. Nemůžu se vrátit.
Pero no puedo dar marcha a atrás. no puedo regresar.
Když jsem viděl ten jeho pohled v očích, cítil jsem, že musím ustoupit.
Cuando vi esa mirada en sus ojos, sentí que tenía que dar un paso atrás.
Věděla jsem, že jednoho dne budu muset ustoupit mládí.
Sabía que llegaría el día en que tendría que cederle mi sitio a tu juventud.
A když jsou připravení zaplatit, kolik si řekneme, dostanu rozkaz ustoupit a zapomenout na peníze.
Y cuando los tengo en el bote, dispuestos a darme cualquier cosa, me tengo que esfumar sin llevarme el dinero.
Whittlesey má těžké ztráty, potřebuje ustoupit a přeskupit.
Whittlese tiene bastantes bajas. Necesita retirarse y reagruparse.
Bez Francouzů na křídlech musíme ustoupit.
Sin los franceses en nuestro flanco tendrán que retirarse.
Musíte ustoupit z cesty křížové výpravě.
Debes apartarte de Ia Cruzada.
Musíš ustoupit.
Tienes que ceder.
Budete muset ustoupit, jinak vás zničíme!
Debe quitarse de en medio, señor Holmes o será pisoteado.
Musí ustoupit pokroku. a vytvářet. dodržování zákonu kolonie.
Cederán el paso al progreso ya la creación de colonias leales.
Musíš ustoupit prokuratuře.
Un médico no puede luchar con el fiscal público.
Mohl byste mi ustoupit z cesty.
Déjeme pasar.
Major řekl, že nás převyšují 4:1 a přikázal nám ustoupit.
El mayor dijo que nos superaban 4 a 1 y nos ordenó ir atrás.
Ale něco musí ustoupit.
Pero en esto no transijo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Britové nejprve uspěli a prošli předními liniemi nepřítele, ale když Turkové povolali další muže, byli nuceni ustoupit.
Los ingleses tuvieron éxito al principio en avanzar a través de las líneas frontales del enemigo, pero cuando los turcos trajeron más tropas, tuvieron que retirarse.
Snad proto, že Irák bude vymezovat jeho odkaz, projevuje neochotu ustoupit v okamžiku, kdy se jeho politika jeví jako katastrofa.
Tal vez porque Irak definirá su legado, se ha mostrado reticente a ceder en momentos que su política parece ser un desastre.
Chce-li se vyrovnat s výzvou restrukturalizace hospodářství a ustoupit od vývozů a zboží náročného na zdroje, Čína skutečně musí podpořit spotřebu.
De hecho, para cumplir el reto de reestructurar su economía y hacerla menos dependiente de las exportaciones y de los bienes para cuya producción se hace uso intensivo de recursos naturales, China debe estimular el consumo.
LONDÝN - Ustoupit ze záře reflektorů není nikdy snadné.
LONDRES- Abandonar el centro de atención nunca es fácil.
Prokázali jsme, že inhibitory PARP účinně usmrcují buňky rakoviny prsu s poškozeným genem BRCA2 a že nádory, jež způsobují, mohou po nasazení inhibitorů PARP ustoupit a vytratit se.
Hemos demostrado que los inhibidores de la PARP son eficaces para eliminar células con defectos de BRCA2 causantes de cáncer mamario, y que los tumores que causan pueden retroceder y desaparecer tras el tratamiento con un inhibidor de la PARP.
Rok 2010 rozhodne o tom, zda vize amerického prezidenta Baracka Obamy o světě bez jaderných zbraní zůstane vzdálenou, ale dosažitelnou nadějí, anebo zda od ní bude nutné ustoupit.
En efecto, en 2010 se determinará si la visión del presidente estadounidense, Barack Obama, de un mundo sin armas nucleares continuará siendo una esperanza lejana pero viable o deberá abandonarse.
V nedávných diskusích o tom, jak s tímto virem bojovat, musela metodologická rigoróznost vědy a medicíny ustoupit politickému zveličování a veřejné hysterii.
En el debate público reciente sobre cómo combatir el virus, el rigor metódico de la ciencia y la medicina dio paso a la política de la exageración y a la histeria de la gente.
Jelikož politická nehybnost prodlužuje hlemýždí růst a oslabuje tvorbu pracovních míst, je ještě těžší od ní ustoupit.
Como la inercia normativa prolonga el crecimiento aletargado y empeora la creación de empleo, resulta aún más difícil abandonarla.
Nemůžeme - ba nesmíme - ustoupit teroru tím, že kolem sebe a uvnitř svých společností začneme stavět zdi.
No podemos -ni, de hecho, debemos- ceder ante el terror construyendo muros en torno a nuestras sociedades y dentro de ellas.
Řecko odmítá ustoupit požadavkům věřitelů, aby snížilo platby starším občanům a zvýšilo sazbu daně z přidané hodnoty u léků a elektřiny.
Grecia se niega a ceder a las demandas de sus acreedores de un recorte de los pagos a los pensionados y un aumento del impuesto al valor agregado sobre sus medicamentos y electricidad.
Počáteční euforie investorů z rozhodnutí německého soudu proto může mít jepičí život a ustoupit rostoucímu úrokovému rozpětí.
Por lo tanto, la euforia inicial de los inversores por la decisión del tribunal alemán puede resultar efímera y dar lugar a un aumento en los diferenciales de las tasas de interés.
Lídři v Teheránu, Rijádu, Washingtonu a dalších klíčových hlavních městech musí pochopit, jakou daň by si vyžádalo další špatné vedení, ustoupit od okraje propasti a pracovat na společných řešeních, než bude pozdě.
Los líderes de Teherán, Riyadh, Washington y otras capitales clave deben tomar conciencia de los costos de continuar con el desgobierno, alejarse del abismo y trabajar para encontrar soluciones cooperativas antes de que sea demasiado tarde.
Tentokrát Francie necouvla, přičemž premiér Manuel Valls prohlásil, že ustoupit třeba jen o píď by znamenalo vložit vítězství do rukou ozbrojených radikálů.
En esa ocasión Francia se mantuvo firme, y el primer ministro Manuel Valls dijo que retroceder un centímetro significaría entregar la victoria a los militantes.
Od instituce, která musí ustoupit z pozice, jež se z analytického i empirického hlediska stala neobhájitelnou, takové podivnosti možná musíme čekat.
Esas rarezas se pueden quizá esperar de una institución que está siendo forzada a retroceder de una posición que se ha vuelto analítica y empíricamente insostenible.

Možná hledáte...