alfombra spanělština

koberec

Význam alfombra význam

Co v spanělštině znamená alfombra?

alfombra

Pieza de tejido con que se cubren los suelos para decoración, abrigo y protección. Por extensión, cualquier cubierta que tapiza el suelo.

Překlad alfombra překlad

Jak z spanělštiny přeložit alfombra?

alfombra spanělština » čeština

koberec kobereček žíněnka podlahovina kobercovina koberce

Příklady alfombra příklady

Jak se v spanělštině používá alfombra?

Citáty z filmových titulků

Si alguna vez consigues entrar en un salón serías de los que se tropiezan con la alfombra.
I kdybyste vkročili do salónu, tak by vám na koberci ujeli nohy.
Siéntate o desgastarás la alfombra.
Sedněte si šéfe. Ochodíte tady podlahu.
La alfombra está contra la ventana.
Koberec je u okna.
No le importa un bledo la alfombra del viejo.
Ona nedává pozor na starcův koberec.
Una alfombra de Persia.
Perský koberec.
Súbanse a mi alfombra mágica. Gracias.
Poslyš, nasedněte na můj kouzelný koberec.
Uh, uh, uh, uh. Debajo de la alfombra no.
To se nedělá.
La alfombra está extendida en San Georges y mi padre ansia tener un escudo de armas.
Děvenko, v kostele Svatého Jiří na Hanoverském náměstí, už položili koberec a otec se třese na šlechtický erb.
Vamos a enrollar la alfombra, Ed.
Srolujeme koberec, Ede.
La alfombra, querida, la alfombra.
Koberec, zlato.
La alfombra, querida, la alfombra.
Koberec, zlato.
Los ángeles vuelan a través del cielo montando la nube, como una alfombra voladora bajo la luna y a través de las estrellas hasta que se suspenden sobre nosotros.
A andělé letí oblohou. a řídí oblak jako kouzelný koberec, pod měsícem a mezi hvězdami, až se vznášejí nad námi.
Napoloni y su mujer pisarán una alfombra roja desde la que Hynkel les dará la bienvenida.
Napaloni a jeho choť vystupují na červený koberec, kde je vítá Hynkel.
Traigan la alfombra.
Přineste běhoun!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Y sin embargo, ya que Koestler estaba en lo cierto, no se podía simplemente ocultar estas emociones bajo la alfombra.
Avšak jelikož měl pravdu Koestler, tyto emoce nebylo možné jen tak rozdrtit.
No podemos seguir ocultando este asunto bajo la alfombra o fingiendo que no es problema nuestro.
Už nemůžeme zametat tuto záležitost pod koberec nebo předstírat, že to není náš problém.
Se pondrá como ejemplo a los países pequeños para que parezca que la operación es rigurosa, mientras que se barrerán los problemas más graves bajo la alfombra: los bancos alemanes ya han conseguido excluir muchos de sus activos de la evaluación.
Budou se propírat malé země, aby to vypadalo, že kontrola probíhá přísně, zatímco větší problémy se zametou pod koberec: německým bankám už se podařilo řadu svých aktiv z hodnocení vyloučit.
Los líderes de la oposición de Siria no necesitan barrer sus diferencias políticas debajo de la alfombra para ganar el respaldo de la comunidad internacional.
Syrští opoziční vůdci nepotřebují zametat své politické odlišnosti pod koberec, aby získali podporu mezinárodního společenství.
Estados Unidos debería concentrarse más en China, sin pretender que el historial sobre derechos humanos de China se pueda barrer debajo de la alfombra.
USA by měly věnovat Číně větší pozornost, aniž by předstíraly, že čínskou bilanci v oblasti lidských práv lze zamést pod koberec.
Algunas cuestiones que quienes toman decisiones en Europa han querido mantener bajo la alfombra hoy han quedado groseramente al descubierto.
Na povrch se neomaleně prodraly některé otázky, které evropští držitelé rozhodovacích pravomocí chtěli ponechat smetené pod koberec.

Možná hledáte...