analfabetismo spanělština

negramotnost

Význam analfabetismo význam

Co v spanělštině znamená analfabetismo?

analfabetismo

Condición de analfabeto

Překlad analfabetismo překlad

Jak z spanělštiny přeložit analfabetismo?

analfabetismo spanělština » čeština

negramotnost gramotnost analfabetismus

Příklady analfabetismo příklady

Jak se v spanělštině používá analfabetismo?

Citáty z filmových titulků

Tu propósito no es redescubrir los sanos gozos del analfabetismo, sino leer sin dar importancia a tus lecturas.
Nemáš za cíl získat jednoduché potěšení z negramotnosti, ale spíše při čtení nedávat čemukoli přednost.
El analfabetismo adulto. entre el proletariado ha aumentado un 56 por ciento.
Gramotnost mezi proléty stoupla o 56 procent.
Walker, buscando reducir el analfabetismo y sobre todo mejorar la higiene. inició un periódico, El Nicaragüense.
Walker,usilujícpo gramotnosti, aby nad vše ostatní božstvo uložil hygienu. začalvydávatnoviny, El Nicaraguense.
Sibien su programa era considerado un barullo simplista el nuevo Krusty dedicó parte de cada programa a combatir el analfabetismo entre nuestra juventud.
Díky tomu začali rodiče jeho pořad kritizovat jako násilný chaos. Proto se Krusty rozhodl věnovat část každého dílu literatuře části Nic proti napětí mládeže. Zakřič si.
Lo usamos la semana pasada para un filme sobre analfabetismo.
Minulý týden jsme tu natáčeli film o omezenosti mladé generace.
En la tele vi un programa. sobre analfabetismo.
Viděla jsem v televizi pořad o analfabetismu.
Se fundaban monasterios a un ritmo sorprendente, y aunque se suponían eran para acabar con el analfabetismo, en breve fueron el motor del poder económico, productores de lana, maestros en molinos y ríos.
Kláštery byly zakládány rekordní rychlostí a přestože měly být zbaveny světskosti, dlouho předtím to byly pohony ekonomické moci, výrobci vlny, majitelé mlýnů a řek.
Nina Blount. se agarraba el estómago gritando que era una puta y citó varias frases de Lady Macbeth mientras que Adam Fenwick-Symes pedía a dios que fuera testigo de su falta de talento y su analfabetismo.
Nina Blountová držejíc se za břicho ječela, že je děvka a chybně citovala pasáže z Macbetha, zatímco Adam Fenwick-Symes spílal nebesům za svůj naprostý nedostatek talentu a beznadějnou negramotnost.
Sobre analfabetismo no.
Ano, ale ne v tomto.
Un país saturado de crimen y analfabetismo.
V zemi prorostlé kriminalitou a negramotností.
Ha perdido solo una vez, contra el analfabetismo.
Prohrál pouze jednou. Ve svém boji s analfabetismem.
EI analfabetismo es una epidemia en este país.
Negramotnost se docela rozmáhá v téhle zemi.
Él y yo estamos trabajando en equipo para luchar contra el analfabetismo.
A budeme společně bojovat proti negramotnosti.
En instantes, que Ex-estrella de (Friends) hablara en contra del analfabetismo en los adultos.
A teď, která hvězda z Přátel mluvila na podporu analfabetismu dospělých?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La lucha por erradicar la miseria, el analfabetismo y la corrupción, y el que el Islam abrace la ciencia, no dependen de los resultados del proceso de paz en Oriente Próximo.
Boj za vykořenění bídy, negramotnosti a korupce ani islámské ano vědě nezávisí na výsledcích mírového procesu na Středním východě.
Para cada uno de los problemas más graves -hambre, analfabetismo, malnutrición, paludismo, SIDA, sequía y demás- hay soluciones prácticas demostradas y asequibles.
Pro každý zásadní problém - hlad, negramotnost, podvýživu, malárii, AIDS, sucho a tak dále - existují praktická řešení, jež jsou ověřená a dostupná.
No obstante, entre este innegable progreso sigue habiendo niveles generalizados de pobreza, enfermedad y analfabetismo.
Vprostřed tohoto nepopiratelného rozvoje však zůstává rozšířena chudoba, nemoci a negramotnost.
Necesitamos enfocarnos en eliminar la pobreza, desterrar el analfabetismo y promover la paz.
Musíme věnovat pozornost potlačování chudoby, vykořeňování negramotnosti a podpoře míru.
La comunidad internacional aceptó una serie de modestos objetivos para el desarrollo global: reducir la pobreza y el analfabetismo, y mejorar la salud.
Mezinárodní společenství se dohodlo na souboru prostých cílů globálního rozvoje - snižování chudoby a negramotnosti a zlepsování zdraví obyvatel planety.
Los buenos gobiernos deben hacer énfasis en el desarrollo real, lo que significa erradicar lo que el Premio Nóbel Amartya Sen llama las deslibertades del analfabetismo, la mala salud y las carencias sociales.
Dobré vlády musí klást důraz na skutečný rozvoj - tedy na odstraňování podmínek, jež indický ekonom Amartja Sen, nositel Nobelovy ceny za ekonomii, nazývá nesvobodou negramotnosti, nezdraví a sociální deprivace.
Con frecuencia el elevado nivel de analfabetismo entre quienes permanecen desconectados entraña no sólo la incapacidad de leer y escribir, sino también la de utilizar la tecnología digital.
Vysoká míra negramotnosti mezi lidmi, kteří zůstávají offline, často neznamená jen neschopnost číst a psát, ale i neschopnost používat digitální technologie.
Sin una mejora espectacular de todos los niveles educativos, el desempleo, el analfabetismo y la desigualdad de renta seguirán empeorando y la región seguirá siendo un peligro para sí misma y para sus vecinos.
Bez dramatického zlepšení na všech úrovních školství se nezaměstnanost, negramotnost a příjmová nerovnost budou nadále zhoršovat a region zůstane nebezpečný sám sobě i svým sousedům.
Esta lucha requiere de inversiones grandes para crear empleos, así como de ayuda financiera de los Estados Unidos y de la ONU para combatir las enfermedades, el analfabetismo y los males ambientales.
Pro tento boj je zapotřebí obrovských investic, jež by dala vzniknout pracovním místům, a finanční pomoci od Spojených států a OSN ke snižování nemocnosti, negramotnosti a k řešení problémů životního prostředí.
Los ODM ayudaron a millones de personas a escapar del analfabetismo, la enfermedad y el hambre, y colocaron el desarrollo en el corazón de la agenda política global.
RCT pomohly milionům lidí uniknout negramotnosti, nemocem a hladovění a dostaly rozvoj do jádra globální politické agendy.
La pobreza extrema produjo analfabetismo y capacidades de gobierno miserables, lo que a su vez empeoró el hambre, la enfermedad y la inestabilidad.
Extrémní chudoba plodila negramotnost a špatné vládnutí, které potažmo zhoršovalo hlad, šíření chorob a nestabilitu.
En la amplia Declaración del Milenio hay una serie de objetivos específicos para la reducción de la pobreza, las enfermedades, el hambre, el analfabetismo y la degradación ambiental.
Součástí siroce pojaté Deklarace tisíciletí je soubor konkrétních úkolů, jejichž cílem je omezit či snížit chudobu, nemocnost, negramotnost a zhorsování životního prostředí.
También se necesitan inversiones masivas en educación para erradicar los bolsones profundos de analfabetismo, elevar los niveles generales de habilidades y emparejar mejor las habilidades con las demandas del mercado.
Potřebné jsou též masivní investice do vzdělávání, aby se vykořenila tolik hojná negramotnost, zvýšily celkové úrovně schopností a lépe navázaly dovednosti na požadavky trhu.
Asimismo, pueden generar cambios cruciales a mayor escala (por ejemplo, contribuyendo a reducir el analfabetismo y la delincuencia, así como otras patologías sociales que obstaculizan la prosperidad y la estabilidad).
Může vyvolat zásadní změny i ve větším měřítku - může například pomoci snížit negramotnost a kriminalitu a omezit další sociálně patologické jevy, jež potlačují prosperitu a stabilitu.

Možná hledáte...