gramotnost čeština

Překlad gramotnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne gramotnost?

gramotnost čeština » spanělština

alfabetismo alfabetización civilidad analfabetismo

Příklady gramotnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit gramotnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zapište se do kurzu Gramotnost pro dospělé.
Inscribiendote en una clase de alfabetización.
Většina práce chce beztak jen základní gramotnost.
Para este trabajo basta con Educación Secundaria.
Gramotnost mezi proléty stoupla o 56 procent.
El analfabetismo adulto. entre el proletariado ha aumentado un 56 por ciento.
Gramotnost.
Conocimiento.
Kdybych ti řekl, že Stanton sem přijel proto, že ho zajímá gramotnost dospělých, byl bych pro tebe cvok.
Si te digo que a Stanton le interesa la educación de adultos, no me creerías.
Gramotnost nezaručí, že budou lépe orat. Nebo střílet.
La lectura no ayuda a agarrar el arado o un empuñar un arma.
Gramotnost a vědomosti se šířily z chrámových škol do Paříže a Canterbury.
La literatura y el aprendizaje se expandían desde las escuelas en catedrales en París y Canterbury.
Musíme to držet dál od nevolníků, protože kdyby získali gramotnost, ohrozilo by to panstvo.
Aléjalo de los siervos, aprenderán a leer y a escribir y amenazarán a la nobleza.
Chápeš. vězeňská gramotnost a tak.
Ya sabes, literatura en la cárcel y todo eso.
A věřím v gramotnost toho příběhu.
Y creo de hecho en la alfabetización (sic) de esa historia.
Uvažoval jsem o nějaké organizaci, která podporuje gramotnost.
Pensaba en una organización contra el analfabetismo.
Mentor klučičího spolku ve městě. Učil gramotnost dospělých.
Es el mentor de un pandillero nuevo en la ciudad. daba clases de literatura a adultos.
A potom jsem zjistila, že mi Úřad starosty dal ocenění za gramotnost a šek za pokrok.
Más tarde me enteré que el ayuntamiento. me dio un premio a la alfabetización. y un cheque por mi progreso.
Sandra učila v šesté třídě řídila církevní program pro gramotnost dospělých a dobrovolně pomáhala v místní vývařovně.
Sandra era maestra de primaria. Dirigía un programa de alfabetización de adultos en la iglesia y era voluntaria en el comedor benéfico local.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro Argentinu hraje mnoho faktorů: vysoká gramotnost, zdravé obyvatelstvo, vysoce produktivní zemědělské hospodářství a silná základna přírodního bohatství.
Argentina tiene mucho a su favor. Un alto nivel de alfabetización, una población sana, una economía agrícola altamente productiva y una base fuerte de recursos naturales.
Za dvě generace bude lidská gramotnost téměř celosvětová.
Pero esas innovaciones sólo sirvieron para incrementar la población humana, no para elevar los niveles medios de vida.
Faktem je, že se chudoba v zemi v devadesátých letech snížila, zatímco gramotnost a procento školní docházky u dětí vzrostly. Růst však nebyl rovnoměrný.
Es cierto que en el decenio de 1990 se redujo la pobreza, mientras que las tasas de alfabetización y escolarización aumentaron, pero de forma irregular.
Imperiální nadvládu už dlouho fakticky znemožňují nacionalistické a protikolonialistické ideologie, jimž dodává sílu rostoucí gramotnost a politická mobilizace.
Hace mucho que las ideologías nacionalista y anticolonialista, apoyadas por una alfabetización y una movilización política en aumento, han vuelto virtualmente imposible el gobierno imperial.
Vliv faktorů, jako jsou chudoba, gramotnost matky, hygienické poměry či úroveň bydlení, na dětské zdraví - a potažmo i na sociální a ekonomické výsledky - je dobře doložený.
Ya está bien documentado el impacto que factores como la pobreza, la alfabetización materna, el acceso a sistemas de saneamiento y las condiciones habitacionales tienen sobre la salud de los niños (y luego sobre las sociedades y las economías).
Navzdory tomu byla podle latinskoamerických měřítek gramotnost v zemi vysoká a země měla početnou střední třídu.
A pesar de eso, hasta hace poco los niveles de alfabetización eran altos para los estándares latinoamericanos y había una amplia clase media.
Navíc platí, že čím vyšší je průměrný věk sňatku u žen, tím rychleji se gramotnost šíří.
Es más, cuanto más alta la edad promedio de matrimonio para las mujeres, más rápido se propaga el alfabetismo.
Severní Německo a jižní Skandinávie byly prvními oblastmi, které masovou gramotnost zažily, a o několik desetiletí později zde následoval rychlejší hospodářský rozvoj.
El norte de Alemania y el sur de Escandinavia fueron las primeras regiones en experimentar un alfabetismo masivo, que fue seguido por un desarrollo económico más rápido unas décadas despúes.

Možná hledáte...