bombardear spanělština

bombardovat

Význam bombardear význam

Co v spanělštině znamená bombardear?

bombardear

Milicia.| Lanzar bombas sobre un objetivo. Atacar a algo o alguien con el uso de otra cosa de manera masiva.

Překlad bombardear překlad

Jak z spanělštiny přeložit bombardear?

bombardear spanělština » čeština

bombardovat

Příklady bombardear příklady

Jak se v spanělštině používá bombardear?

Citáty z filmových titulků

Cayó al bombardear las trincheras enemigas.
Padl, když vedl útok na nepřátelské zákopy.
Otros, que el Ejército va a bombardear a Earle con aviones.
Podle jině pošlou na Earla vojenskě bombarděry.
A mí no me van a bombardear ni a hundir, Sr. Kane.
Já se nedám rozbít ani potopit.
El mando ha asignado seis aviones para bombardear Yawe.
Velící generál určil šest bombardérů a ty shodí nálož u Yawe.
Harry, qué son los puentes que tienes que bombardear cuando vuelvas?
Harry, co je to za mosty, co se k nim musíš vrátit?
Pero bombardear el nido no resolverá nada.
Ale noční bombardování mraveniště by náš problém jen zvětšilo.
Sesenta mil hombres asaltarán a Saipán para obtener una base desde la cual bombardear al Japón.
Šedesát tisíc mužů zaútočí na Saipan, abychom získali základnu pro nepřetržité bombardování Japonska.
Por eso habían dejado de bombardear.
Proto ustala palba.
En lo referente a la artillería, no hemos dejado de bombardear la colina.
Co se týká dělostřelectva, pahorek je již pod palbou.
Voy a bombardear todo el lugar, con los cuidados habituales, de una vez por todas.
Odpálil bych celé to místo se vší opatrností, ale jednou provždy.
Puedo explicar porque no podrán bombardear encima.
Vysvětlím, proč nemůžete bombardovat seshora.
Han salido a bombardear Moscú.
Odletěli bombardovat Moskvu.
No van a bombardear el tren.
Nebudou vlak bombardovat.
Despegarán para bombardear las pistas en cuanto mejore el tiempo.
Pokud se počasí zlepší, budou bombardovat. Díky Perrine.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amenazan con bombardear el Irán.
Hrozí bombardováním Íránu.
EREVAN - Una vez más, la cuestión de si bombardear o sancionar a Irán volvió a salir a la superficie.
JEREVAN - Znovu se vynořuje otázka bombardování či sankčního postihu Íránu.
La presencia de un camión talibán no justifica bombardear un pueblo donde hay civiles que viven sus vidas cotidianas.
Přítomnost nákladního auta Talibanu neospravedlňuje bombardování vesnice, v níž civilisté vedou své každodenní životy.
No se debe permitir que los talibanes vuelvan a bombardear Afganistán en el futuro. La UE aumentará su ayuda, principalmente en materia de apoyo a la policía afgana.
Tálibánu nesmí být dovoleno, aby v Afghánistánu bombami vrátil čas. EU navýší svou pomoc, zejména na podporu afghánské policie.
No era necesaria una costosa invasión terrestre; se podía bombardear al enemigo desde el aire para someterlo.
Nákladná pozemní invaze nebyla zapotřebí; nepřítel se dal přimět k poslušnosti bombardováním.
Tal vez motivara a Harris a bombardear ciudades alemanas una y otra vez, incluso cuando ya no había un objetivo militar concebible.
Snad právě ona motivovala Harrise k tomu, aby znovu a znovu bombardoval německá města, přestože už k tomu neexistoval žádný myslitelný vojenský důvod.
La política, que recuerda las estratagemas terroristas, de bombardear objetivos civiles para forzar la mano de sus líderes no hará más que fortalecer a los extremistas y aumentar su apoyo popular.
Politika bombardování civilistů ve snaze vyvinout nátlak na jejich vůdce, která zavání teroristickou úskočností, pouze posílí radikály a zvýší jejich podporu u obyvatel.
Puede bombardear Somalia, Afganistán e Irak, pero parece poco preparado para ayudar a que estos lugares se desarrollen.
USA dokáží bombardovat Somálsko, Afghánistán a Irák, ale zdá se, že nemají správné nástroje, jimiž by těmto oblastem pomohli v rozvoji.
No sería aceptable sostener que bombardear una ciudad en el continente era necesario para obligar a la población argentina a ejercer presión sobre la junta militar para que se retirara de las islas.
Bylo by nepřijatelné tvrdit, že bombardování města na pevnině bylo nezbytné, neboť mělo přinutit argentinské obyvatelstvo, aby naléhalo na vojenskou juntu s požadavkem stažení vojsk z ostrovů.
De modo que bombardear Buenos Aires en ese contexto habría sido innecesario y, por lo tanto, no podría calificar como algo proporcionado.
Bombardování Buenos Aires by tudíž v tomto kontextu nebylo nezbytné, a proto by nemohlo být označeno za přiměřené.
El primer principio es el de reciprocidad, que implica que si Israel tenía el derecho de atacar el reactor de Osirak, entonces Irak tenía el derecho de bombardear las instalaciones nucleares israelíes de Dimona.
Prvním principem je reciprocita. Z té plyne, že pokud měl Izrael právo zaútočit na reaktor Osirak, pak Irák měl právo bombardovat izraelské nukleární zařízení v Dimoně.
En Libia fue relativamente fácil bombardear a los ejércitos de Muamar El Gadafi, cuando avanzaban por espacios abiertos.
V Libyi bylo relativně snadné bombardovat vojska Muammara al-Kaddáfího, když postupovaly otevřeným územím.
En cambio, bombardear Damasco, que sigue siendo una población densamente poblada pese a la huida de los refugiados, causaría sin lugar a dudas un número importante de víctimas mortales entre civiles sirios.
Naproti tomu bombardováním Damašku, který navzdory útěku uprchlíků zůstává hustě osídleným městem, by nepochybně došlo k usmrcení významného počtu syrských civilistů.
Alguien dijo una vez, y con razón, que es fácil bombardear, pero mucho más difícil construir; es relativamente fácil derrotar un régimen por medios militares, pero es mucho más difícil crear una sociedad civil sólida y sostenible en su lugar.
Někdo kdysi správně poznamenal, že je snadné bombardovat, ale mnohem těžší budovat; je poměrně snadné porazit režim vojenskou cestou, ale daleko obtížnější je dosadit na jeho místo pevnou a udržitelnou občanskou společnost.

Možná hledáte...