bloque | toque | Roque | Noque

bosque spanělština

les

Význam bosque význam

Co v spanělštině znamená bosque?

bosque

Terreno cubierto por árboles y otra vegetación. Por extensión, cuestión o asunto confuso y complejo. Pilosidad que en los varones adultos crece en las partes inferior y media de la cara

Překlad bosque překlad

Jak z spanělštiny přeložit bosque?

Bosque spanělština » čeština

Les

Příklady bosque příklady

Jak se v spanělštině používá bosque?

Jednoduché věty

Nos dimos un paseo por el bosque.
Šli jsme se projít do lesa.
Nos hemos perdido en el bosque.
Zabloudili jsme v lese.

Citáty z filmových titulků

Nos instalamos en el medio del bosque en un gran edificio.
Jsme v obrovském domě uprostřed lesa.
Lo maté. y corrió hacia el bosque.
Zabila jsem ho.a chtěla jsem utéct do lesa.
Te vas a ganar una caminata en el bosque.
Asi si spolu vyjdeme do toho lesa.
Somosloscamposyel fértil bosque, bien dotados.
Jsme úrodné pole a lesy, tady!
Fuego en el bosque.
V lese hoří.
Alguien me tendió una trampa. Envolvieron un poco de comida con mi camisa y la escondieron en el bosque.
Zamotali do mého trička trochu jídla a schovali to v lese.
No lo puedo creer Johnny va a pasar la noche en el bosque.
Nemůžu uvěřit tomu, že Johnny zůstane venku v lese.
Es mi primera noche en el bosque solo, fue realmente impresionante.
Moje první noc v lesích byla docela skvělá.
En el medio del bosque, muy cerca del rio. Encontré este árbol que luce extraño.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
Ella todavía esta en el bosque.
Je pořád v lese.
Toda la caminata a través del bosque y oyendo ruidos provenientes de sitios que, sabes.
Celá ta cesta lesem a poslouchání těch zvuků vycházejících z různých míst.
Aunque estés en el bosque o en la cabaña, siempre sientes que hay algo que te está observando, y las últimas dos noches, no he dormido muy bien, sabes.
Ať už jste v lese nebo chatce, pořád máte pocit, jako by vás někdo sledoval a za poslední dvě noci jsem toho moc nenaspal.
Estabamos en el bosque, y.
Byli jsme v lese a..
Estaban solo ellos dos en el bosque.
Byli to jen on a ona v lese.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En virtud del programa, las comunidades de las áreas forestales han de firmar acuerdos a cinco años con el Ministerio del Medio Ambiente, aceptando restringir el uso del bosque a cambio de pequeños pagos en efectivo.
V rámci tohoto programu podepisují na lesích závislá společenství pětiletou smlouvu s ministerstvem životního prostředí, kde souhlasí s omezením využívání lesa výměnou za malé platby.
Las comunidades locales están involucradas en todas las áreas de mantenimiento del cerco y del bosque.
Místní komunity jsou zapojeny ve všech oblastech údržby plotu a lesa.
Fue la proverbial cerilla arrojada por un fumador descuidado en un bosque agostado.
To se stalo příslovečnou zápalkou odhozenou bezohledným kuřákem ve vyprahlém lese.
Los productores locales que se benefician de la comercialización invierten parte de su nueva riqueza en ganado, lo que es mal presagio para el bosque.
Domorodci, kteří skutečně na komerčním využití oleje vydělávají, investují část nabytého bohatství do hospodářských zvířat, což lesu nevěští nic dobrého.
A corto plazo, entonces, los terrenos quasi-privados del bosque se benefician de la comercialización, mientras que los que son explotados comunalmente se degradan más.
V krátkodobém horizontu mají kvazisoukromé části lesa vyhlídky na jistý přínos komercializace, zatímco společně využívané plochy budou dále poškozovány.
El lugar es un bosque de pinos cerca de una vieja carretera y se distingue por las pequeñas depresiones regulares del terreno que son típicas de esas fosas.
Prostor tvoří borovicový les u staré dálnice, charakteristický malými, pravidelnými propadlinami v zemi, jež jsou pro takové hroby typické.
Olvidar nos permite trascender los detalles y generalizar, ver el bosque y no sólo los árboles.
Umožňuje nám přesahovat detaily a zobecňovat, vidět les namísto pouhých stromů.
Nadie puede pasar un día sin usar un producto que provenga de un bosque.
Nikdo z nás neprožije jediný den, aniž by nepoužil produkt pocházející z lesa.
De modo similar, en un día caluroso el aire de un bosque es más fresco que el que pueda haber sobre tierras desnudas adyacentes, gracias a la evaporación y transpiración de los árboles.
Stejně tak je během horkého dne vzduch v lese díky vypařování a transpiraci ve stromech chladnější než nad přilehlou pustinou.
La gradiente de energía, en este caso la del calor, se disemina de manera más efectiva mediante la estructura del bosque y la vida que alberga.
Energetický gradient, v tomto případě ve formě tepla, se díky struktuře lesa a života v něm šíří efektivněji.
Después de todo, si bien el valor monetario actual de un bosque tropical intacto no corresponde a los recursos minerales y naturales que contiene, su importancia para la supervivencia humana es invaluable.
Proto musí být financializace přírody prostřednictvím finančních derivátů a dalších produktů zakázána.
El texto comienza con un conjunto dado de personajes y situaciones (la niña, la madre, la abuela, el lobo, el bosque) y a través de una serie de pasos llega a una solución.
Text vychází z dané množiny postav a situací (holčička, maminka, babička, vlk, les) a po řadě kroků a zvratů dospívá k vyřešení.
El primer autor propone una situación inicial (la niña entra al bosque) y diversos participantes desarrollan el cuento -la niña no se encuentra con un lobo sino con Pinocho.
První autor předloží výchozí situaci (holčička vchází do lesa) a další přispěvatelé příběh rozvinou - a tak se dívenka v lese nesetká s vlkem, ale třeba s Hurvínkem.
Un bosque que nunca se incendia termina perdiendo especies capaces de tolerar el fuego.
Prales, ve kterém nikdy nehořelo, nakonec přijde o druhy schopné odolat požáru.

Možná hledáte...