campesino spanělština

sedlák, rolník

Význam campesino význam

Co v spanělštině znamená campesino?

campesino

Propio de la vida, trabajo o costumbres de los entornos rurales. Se dice de una persona que no tiene mucha educación o sofisticación urbana. Originario, relativo a, o propio de Tierra de Campos, en Castilla, España.

Překlad campesino překlad

Jak z spanělštiny přeložit campesino?

campesino spanělština » čeština

sedlák rolník venkovský venkovan

Příklady campesino příklady

Jak se v spanělštině používá campesino?

Citáty z filmových titulků

Pero en este pueblo vivía un campesino sencillo que lo cambiaría todo.
Ale také v této vesnici žil prostý zemědělec, který změní svět!
Porque la roca era como un campesino ruso; gris como la tierra, lento y difícil de manejar, pero temible cuando se alza.
Kámen byl totiž ruský mužík, šedý jako země, pomalý a těžkopádný, ale strašný, když povstane.
Que soy un campesino.
Farmář.
Nosotros lo hicimos, viejo campesino.
To si piš, ty starej sedláku.
Tiene menos modales que un campesino.
Nemáte o nic lepší chování než chátra.
Pareces un campesino.
Vypadáš jako z vesnice.
Va de un campesino.
Je to o venkovanovi.
Un campesino como vosotros.
Jako jste vy, když dovolíte.
Sabía lo que era ser campesino.
Ten venkovan věděl, co to znamená jím být.
Esos tipos de pantalones a rayas engañaron al campesino.
Ti lidé v pruhovaných kalhotách ho uviděli a chtěli ho.
Nadie ayuda a un campesino sino él mismo.
Jedině venkovan si sám pomůže.
Y sigue en contacto con el pueblo campesino viajando a lugares como Kanoma ya famosa por ser su ciudad natal.
Stále udržuje kontakt s venkovskými lidmi a dělá pravidelné cesty do míst jako Kanoma City, nyní známé jako jeho rodiště.
No se puede convertir en príncipe a un campesino.
Nemůžete, z sedláka udělat prince.
Tus sentimientos debieron desaparecer cuando tu tío quemó la primera cabaña de un campesino.
Ten pocit musel být z vás vypálen.. S první selskou chalupou kterou váš strýc spálil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En mi reciente visita, conocí al Sr. Du, un campesino esquelético y seropositivo que, como su esposa murió de sida el año pasado, deseaba desesperadamente impedir que su infectado hijo de siete años conociera la misma suerte.
Při své poslední návštěvě jsem se setkala s panem Tu, HIV pozitivním zemědělcem křehké tělesné konstituce, jemuž loni na AIDS zemřela manželka a jenž si zoufale přál, aby stejný osud nepotkal jeho nakaženého sedmiletého syna.
En sociedades anteriores, el estatus de una persona como campesino, artesano o mercader, frecuentemente la definía por completo.
V předcházejících společnostech bylo postavení rolníka, řemeslníka či kupce často tím, co jej zcela určovalo.
El mito chino del éxito consistía en un niño campesino muy inteligente cuya aldea contribuía mancomunadamente a su educación y cuyo éxito posterior propiciaba la elevación de todos los que lo habían ayudado a abrirse paso hasta la administración pública.
Čínským mýtem o úspěchu byl příběh nadaného rolnického synka, kolem něhož se sešla celá ves, aby jej vzdělala, a jehož úspěch vyústil v povýšení všech, kdo mu na cestě do státní správy pomohli.
Se pueden deplorar esos sentimientos sociales, como hago yo, pero el mito del héroe campesino polaco que se enfrenta a la colectivización comunista en su pequeña parcela privada parece ser imposible de erradicar, incluso si no merece ser mito.
Takové sociální cítění můžete odsuzovat, stejně jako já, ale mýtus polského rolníka, jež se na svém malém políčku staví komunistické kolektivizaci, je v zemi hluboce - byť nezaslouženě - zakořeněný.
Si el orgullo nacional demanda una propiedad polaca eterna de la tierra polaca y, por tanto, se pierde la membresía en la UE, Polonia estará condenada a un futuro en el que será un tipo de museo gigantezco del quehacer campesino.
Pokud se bude naše národní hrdost domáhat polského vlastnictví polské půdy a zhatí tak členství v EU, stane se Polsko jedním obrovským muzeem rolnictví.
Dado que el idioma de enseñanza en las escuelas y universidades del Tíbet es el chino, todo el que quiera ser más que un campesino pobre, limosnero o vendedor de baratijas tiene que ajustarse a las normas chinas, es decir, volverse chino.
Většina lidí na venkově sice je tibetského původu, ale jejich způsob života pravděpodobně čínskou modernizaci nepřežije o nic zdárněji než životní styl Apačů ve Spojených státech.

Možná hledáte...