colisionar spanělština

Význam colisionar význam

Co v spanělštině znamená colisionar?

colisionar

Chocar, ser una de las partes envueltas en una colisión. Entre personas, estar dos o más de ellas en desacuerdo o contrarias, por cuestiones de opinión o intereses.

Příklady colisionar příklady

Jak se v spanělštině používá colisionar?

Citáty z filmových titulků

Explotó al colisionar.
Při nárazu vybuchlo.
Las galaxias pueden explotar y colisionar y sus estrellas también pueden estallar.
Jednotlivé galaxie mohou vybuchovat a srážet se, jejich základní hvězdy mohou vybuchovat také.
Esto siguió a un incidente en el cual un crucero soviético Kirov sufrió graves daños al colisionar con el destructor americano Callahan.
Je to reakce na incident, při němž byl vážně poškozen ruský křižník Kirov po srážce s americkým torpédoborcem Callahan.
Momentos antes de colisionar, un rayo cayó en el puente.
Chvíli před tím, než jsme ztroskotali, můstek zasáhl blesk.
El asteroide se fragmenta, pero aun así va a colisionar con el planeta.
Asteroid se roztříštil, ale trosky jsou stále na kolizním kurzu s planetou.
Había una remota posibilidad de que siguiera una trayectoria que le hiciera colisionar con la Tierra.
Byla tady nepatrná možnost, že by kometa byla na dráze, která by mohla směřovat do přímého kontaktu se Zemí.
Una anomalía creada por el mal funcionamiento de la nave la cual estaba operando en modo de pulso de gravedad antes de colisionar.
Anomálie vzniklá selháním letounu.. který než se zřitil manévroval v gravitačním pulsu.
Las estrellas van a colisionar en Tooele, amigo mío.
Hvězdy se srazej v Tooele.
Es un ensayo general para hacer colisionar dos aviones comerciales sobre Londres.
Je to zkouška srážky dvou civilních letadel nad Londýnem.
Dios mío. - Vamos a colisionar.
Zřítíme se!
Al colisionar, las partículas se quiebran exponiendo las nuevas superficies de hielo que captan la luz solar.
Rozpadlé částice nastavují slunci stále čistý a čerstvý povrch.
Estabamos destinados a colisionar.
Měli jsme kolizní kurz.
Y basicamente dentro de estos modelos, hay dos branas que pueden colisionar.
A v podstatě podle těchto modelů, dvě membrány se mohou střetnout.
Las leyes de la mecánica celeste dictan que al colisionar dos objetos siempre hay daños de carácter colateral.
Zákony mechaniky nebeských těles praví, že pokud dojde ke střetu dvou objektů, tak vždy dojde ke škodě, která má podobu civilních obětí.

Možná hledáte...