cosmopolita spanělština

kosmopolita, světoobčan

Význam cosmopolita význam

Co v spanělštině znamená cosmopolita?

cosmopolita

Propio o común a todo el planeta. Dicho de una persona, que se siente a gusto en varias partes del mundo. Persona que que ha vivido en muchos países y que conoce sus costumbres. Que tiene componentes de varias partes del planeta. Lugar en el que convive gente de diferentes países: Dicho de un ser vivo, que esta aclimatado o se encuentra en gran parte del planeta.

Překlad cosmopolita překlad

Jak z spanělštiny přeložit cosmopolita?

cosmopolita spanělština » čeština

kosmopolita světoobčan kosmopolitický kosmopolit

Příklady cosmopolita příklady

Jak se v spanělštině používá cosmopolita?

Citáty z filmových titulků

Éste es un tren cosmopolita.
Kosmopolitní vlak. Všechny národnosti.
Su circo parece muy cosmopolita en su personal.
Váš cirkus je dost kosmopolitní.
Es un típico cosmopolita.
Typický světoobčan.
Se supone que creas que soy una misteriosa mujer cosmopolita.
Měl byste si myslet že jsem mezinárodní žena plná záhad.
Londres es una ciudad muy cosmopolita.
Londýn je skutečně velmi kosmopolitní město.
Su acento cosmopolita muestra una capacidad heredada. de su madre, la gran actriz.
Váš kosmopolitní přízvuk, hraběnko,. mi prozradil schopnosti zděděné. po vaší matce, herečce.
Este pueblo en realidad no necesita un parking, pero es mas cosmopolita.
Toto město vlastně nepotřebuje parkoviště, ale to je více kosmopolitní.
Es tan cosmopolita.
Je tak kosmopolitní.
Un cosmopolita más, Sr. Pompeyo.
Ještě jeden cosmopolitan, pane Garrisone.
Puede hacerte llegar al orgasmo, y luego prepararte un cosmopolita.
Udělá ti to, a pak ti udělá cosmopolitan.
Samantha, un cosmopolita y Donald Trump.
Samantha, sklenka cosmopolitanu a Donald Trump.
Eres una de las mejores coordinadoras de bodas de esta gran urbe cosmopolita.
Jsi jedna z nejlepších.. v tomhle perfektním, velkém, úspěšném městě.
Toma la vida de un pueblo arraigado en la tierra, y lo convierte en una cultura cosmopolita basada en libros, números e ideas.
Bere životy lidí, srostlých s půdou, a mění je na kosmopolitní společnost založenou na knihách, číslech a myšlenkách.
Obviamente no has estado leyendo Cosmopolita.
Ty zjevně nečteš časopisy typu Cosmopolitan.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Más importante aún, no sólo en el equipo alemán sino también en todo el país, una Alemania joven, fresca, relajada y despreocupada está levantando la cabeza -una Alemania que es cosmopolita, amigable y festiva-.
Co je důležitější, nejen v německém týmu, nýbrž i v zemi jako celku zvedá hlavu mladé, pohodové, uvolněné a bezstarostné Německo - Německo, které je kosmopolitní, přátelské a dobře naladěné.
Londres es incomparablemente más cosmopolita que Berlín o Fránkfurt y, en conjunto, Gran Bretaña se ha beneficiado en gran medida de la inmigración.
Londýn je nesrovnatelně kosmpolitnější než Berlín nebo Frankfurt. A celkově vzato Británie z imigrace nesmírně těží.
De hecho, antes del régimen saudita-wahabita de 1932, La Meca era cosmopolita y abierta.
Před saúdovsko-wahhábitskou vládou byla Mekka do roku 1932 skutečně kosmopolitní a otevřená.
En un mundo en el que la gente está organizada en comunidades nacionales, un ideal puramente cosmopolita es poco realista.
Ve světě, kde se lidé organizují v národních společenstvích, je ryze kosmopolitní ideál nerealistický.
Hijo del tercer primer ministro de Malasia y primo del actual primer ministro, en general es considerado un hombre moderno, moderado y cosmopolita.
Tento syn třetího malajsijského premiéra a bratranec premiéra současného je všeobecně považován za moderního, umírněného a kosmopolitního.
Es joven, bien parecido, inteligente, fascinante, educado, cosmopolita y, sobre todo, promete un cambio radical en comparación con la administración estadounidense más impopular de la historia.
Hloupá otázka, mohli byste namítnout.
Los multiculturalistas son reticentes a apoyar esta parte del trato cosmopolita, pero los liberales deben hacerlo.
Multikulturalisté se zdráhají tuto část kosmopolitní dohody podpořit, ale liberálové tak učinit musí.
Pero Europa prosperaría con el dinamismo cosmopolita que resulta de tratar a la inmigración como una oportunidad más que como una amenaza.
Z kosmopolitní dynamiky, která pramení z pohledu na imigraci spíše jako na příležitost než na hrozbu, by však měla Evropa prospěch.
Tenían un nuevo y carismático Presidente, cuyo espíritu cosmopolita y anglófilo era conocido.
Měly nového charismatického prezidenta, který byl znám jako anglofil a kosmopolita.
En todas partes, la gente encara la contradicción entre la centrífuga, cosmopolita modernidad y la centrípeta necesidad (o al menos nostalgia) de pertenecer.
Lidé na celém světě stojí před rozporem mezi odstředivou, kosmopolitní modernitou a dostředivou potřebou (nebo alespoň nostalgií) po přináležitosti.
A medida que avanza la globalización con la ayuda de comunicaciones y viajes cada vez más rápidos y corporaciones multinacionales más poderosas, parece estar surgiendo una nueva clase social cosmopolita.
Jak postupuje globalizace, za pomoci stále rychlejších komunikací, cestování a mocnějších nadnárodních korporací, zdá se, že vzniká kosmopolitní společenská třída.
Por supuesto, una clase cosmopolita no tiene nada de nuevo.
Jistěže, kosmopolitní třída není nic nového.
El influyente cosmopolita en el pueblo es como el especialista médico, mientras que el influyente local es como el doctor de la familia.
Kosmopolitní osobnosti ve městě jsou jako lékařští specialisté; lokální osobnosti jsou jako rodinný lékař.
Sin embargo, McLuhan no podía prever la clase cosmopolita, porque no podía anticiparse al inmenso desarrollo de los medios de comunicaciones interpersonales directas que permiten que los cosmopolitas del mundo establezcan amistades.
McLuhan ale nemohl předvídat kosmopolitní třídu, neboť nemohl očekávat ohromný rozvoj přímých mezilidských komunikačních médií, která kosmopolitním lidem po celém světě umožňují uzavírat přátelství.

Možná hledáte...