décima spanělština

desátý

Význam décima význam

Co v spanělštině znamená décima?

décima

Metrología.| Cada parte de las diez en que se dividen ciertas medidas, como los grados en un termómetro, las micras, etc. Poesía, métrica.| Tipo de estrofa o composición que combina diez versos de ocho sílabas, tradicionalmente con rima entre los versos uno-cuatro-cinco, dos-tres, seis-siete-diez, ocho-nueve (abbaaccddc). La tradición pide que no se emplee punto al final del quinto verso. Impuesto o donación del diez por ciento de los ingresos. Numismática.| Moneda de cobre que valía un décimo de la de 25 céntimos de peseta (real de vellón).

Překlad décima překlad

Jak z spanělštiny přeložit décima?

décima spanělština » čeština

desátý desáté desátá

Příklady décima příklady

Jak se v spanělštině používá décima?

Citáty z filmových titulků

Por encima de todo, en la décima esfera de cristal, se sienta el Todopoderoso rodeado de nueve coros de ángeles y Él es el que mantiene las esferas girando.
Nad tím vším v desáté, průhledné kouli, seděl Všemohoucí obklopený devíti pěveckými sbory andělů a On Jediný dohlížel na pohyb koulí.
Siglos han pasado y los poderosos de los tiempos medievales ya no se sientan en la décima esfera.
Uběhla staletí a Všemohoucí ze středověku již nedlí ve své desáté sféře.
Deje que diga por décima vez. que ustedes estaban listos para la fusión.
Říkám vám už po desáté, že vaši lidé již byli na fúzi připraveni.
Creo que aún eres el niño pequeño de la Décima Avenida. con la boca abierta ante la chica de Murray Hill.
Myslím, že jsi ještě malý chlapec žijící na Desáté Avenue. trochu v úžasu z dívky z Murray Hill.
Los Yanquis en la décima entrada.
Yankees v 10. kole.
Cerca de la Décima Avenida.
U 10. hlavní třídy.
Pero usted estaba sano. No tiene ni la décima parte de valor que él.
Ty jsi jako řípa, ale v životě jsi neměl ani desetinu jeho kuráže.
No eres ni un boxeador de décima fila.
Nejsi ani boxer 1 0. trídy. Takovým se ríká brídilové.
Es de décima clase.
Desítka!
Son una mente a la décima segunda potencia.
Jsou navzájem propojení.
La décima.
To je deset.
Usted sabe que no fui la primera opción, ni siquiera la décima.
Senátore, Vy víte, že jsem nebyl první, ale ani třeba desátý.
Supongo que viene a comunicarme la total destrucción de las legaciones por décima vez desde la última luna.
Předpokládám, princi Tuane, že mi nesete zprávu o naprostém zničení všech vyslanectví. To bude tento měsíc už desátá.
Sin él, no tienes la décima parte de nada.
Bez něj máš deset procent ničeho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esos recursos pueden incluir una décima parte, una cuarta parte o hasta la mitad de sus ingresos.
Tyto prostředky mohou představovat desetinu, čtvrtinu nebo i polovinu jejich příjmu.
Para Estados Unidos, estos compromisos significarían recortar las emisiones a aproximadamente una décima parte del nivel per capita actual, mientras que para China implicaría crear un nuevo modelo de desarrollo económico reducido en carbono.
Pro USA by takové závazky znamenaly snížení emisí na zhruba desetinu dnešního množství na obyvatele, zatímco Čína by musela vytvořit nový, nízkouhlíkový model hospodářského rozvoje.
La desaceleración sería una décima parte del tamaño de la que padecen ahora los Estados Unidos y estaría limitada en gran medida al sector de la construcción.
Takové zpomalení by bylo desetinové oproti tomu, co dnes USA zažívají, a omezovalo by se převážně na sektor stavebnictví.
Las gigantes energéticas ExxonMobil y General Electric están primera y décima entre los mayores compradores corporativos de acciones propias.
Energetičtí giganti ExxonMobil a General Electric se řadí na první a desáté místo firem, které nakupují vlastní akcie.
En cambio, la Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada en Energía (ARPA-E) tuvo en 2015 un presupuesto de 280 millones de dólares, apenas la décima parte del de la DARPA.
Naproti tomu Agentura pro pokročilé výzkumné projekty v oblasti energií (ARPA-E) pracuje v roce 2015 s rozpočtem 280 milionů dolarů - což je sotva desetina rozpočtu DARPA.
Este año se echó a andar el nuevo Fondo Global para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, pero los países ricos contribuyeron con menos de la décima parte del dinero que necesita.
Letos zahájil svou činnost nový Globální fond boje proti AIDS, tuberkulóze a malárii, ale bohaté země do něj přispěly pouhou desetinou částky, které je zapotřebí.
Europa dedica a las fuerzas armadas la mitad de los recursos financieros que dedica EEUU, por lo que su poderío militar es una décima parte del estadounidense, observó Pat Cox, Vocero del Parlamento Europeo.
Evropa ve srovnání s USA vydává na ozbrojené složky polovinu finančních prostředků a její vojenská síla je následně desetinová, podotkl předseda Evropského parlamentu Pat Cox.
En realidad, salvaríamos menos de una décima parte de un oso polar.
Ve skutečnosti bychom zachránili necelou jednu desetinu ledního medvěda.
Para ser específicos, la Comisión solicita que los países ricos reserven una décima parte del uno por ciento de su producto interno bruto -o sólo un penny de cada diez dólares de ingreso- en favor de los servicios de salud para los pobres del mundo.
Konkrétně komise vyzývá bohaté země, aby vyčlenily jednu desetinu jednoho procenta jejich hrubého domácího produktu - tedy jeden cent z každých deseti dolarů - na podporu zdravotní péče pro nejchudší obyvatele naší planety.
El costo de los salarios en los diez miembros nuevos de la Unión Europea sigue siendo de una séptima parte del nivel que tiene en Alemania occidental; los salarios en Rumania y Bulgaria están a una décima parte.
Mzdové náklady v deseti nových členských státech EU jsou stále na pouhé sedmině západoněmecké úrovně; mzdové náklady v Rumunsku a Bulharsku tvoří pouhou desetinu.
Ahora hay cultivos modificados genéticamente en aproximadamente una décima parte de los cultivos mundiales, y ninguna de las desastrosas consecuencias que temíamos en Greens se produjo.
Geneticky upravené plodiny se dnes pěstují zhruba na desetině světové orné půdy a nikde nedošlo ke katastrofálním následkům, jichž se Zelení obávali.
La UE compra la mitad de las exportaciones de Gran Bretaña, mientras que el Reino Unido representa sólo un poco más de una décima parte de las exportaciones del resto de la UE - esta es una posición negociadora escasamente fuerte.
EU nakupuje polovinu britského exportu, zatímco Británie představuje pouze něco přes desetinu exportu ze zbytku EU - to lze sotva označit za silnou vyjednávací pozici.
La Constitución de los Estados Unidos unió a las trece colonias originales y su Décima Enmienda reserva para los estados todos los poderes no expresamente delegados en el gobierno federal.
Ústava USA stmelila třináct původních kolonií a její desátý dodatek vyhrazuje jednotlivým státům veškerá práva, která nejsou výslovně delegována na federální vládu.
Algunos científicos han afirmado que la irradiación de neutrones de la IFMIF no será la misma que en los reactores de fusión, pero hay que señalar que su costo de mil millones de euros será la décima parte que el del ITER.
Někteří vědci tvrdí, že ozařování neutronů v IFMIF nebude stejné jako ve fúzních reaktorech, ale jeho náklady ve výši jedné miliardy eur budou představovat pouhou desetinu nákladů na ITER.

Možná hledáte...