deriva spanělština

Význam deriva význam

Co v spanělštině znamená deriva?

deriva

Náutica.| Desvío de una embarcación con respecto al rumbo trazado debido a la corriente. Curso realizado sin rumbo fijo, o en uno que al locutor le parece negativo.

Příklady deriva příklady

Jak se v spanělštině používá deriva?

Citáty z filmových titulků

Y nos deja a la deriva.
Nechala nás, ať žízníme.
Chicos, si Dale y Jerry van a la deriva.
Mám toho právě tak akorát dost.
Deben haber visto el bote a la deriva.
Teď musíme počkat, co udělají.
La última vez que fui a la deriva, nos sujetó 48 horas en una tormenta.
Když jsem byl naposled vydaný napospas živlům, tak nás kotva držela 48 hodin v bouři.
Aquí hay un artículo sobre una gente que pasó 80 días a la deriva.
Tady čtu o lidech. kteří strávili v záchranném člunu 80 dnů!
He estado a la deriva y soñando y ahora me parece estar viviendo la lucha y la amargura otra vez.
Začalo se mi o něm zdát. A teď, jako bych znovu prožívala všechny ty boje a hořkosti.
Empuja dos a la deriva y métete en la otra.
Odstrč ty dvě po proudu a nastup do té další.
Podemos dejar el barco a la deriva.
Můžeme se nechat unášet.
Asi que debe de andar a la deriva.
Nic. Předpokládám, že je unášená proudem.
Van a la deriva.
Žene je proud.
Una deriva de 12 nudos.
Rychlost 22 kilometrů v hodině.
En el mar, a la deriva.
Na pláži, s naplaveným dřevem.
Leía un libro sobre sirenas a la deriva.
Sedím a čtu knihu o naplaveném dřevu.
Va a la deriva por los Alpes en un globo.
Leti přes Alpy v balonu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es más significativo el respeto que se deriva de incubar ideas, que el que se desprende de los productos de descubrimientos anteriores.
Významnější je uznání pramenící spíše z kultivace pronikavých myšlenek než z produktů dřívějších objevů.
Los reparos contra la IED (como contra cualquier cosa que sea extranjera) se puede encontrar en todos los grupos de países, y los políticos pueden traerlos a la superficie, lo cual deriva en proteccionismo.
Výhrady proti PZI (tak jako proti čemukoli cizímu) lze nalézt ve všech skupinách všech zemí a politici je mohou vynést na povrch, což vede k protekcionismu.
La renovada confianza en si misma de China se basa en su notable destreza económica, que se deriva no de sus recursos naturales sino de su productividad y creatividad.
Znovuzískané sebevědomí Číny je založeno na její pozoruhodné hospodářské zdatnosti, která se neodvozuje z přírodních zdrojů, nýbrž z produktivity a kreativity.
Pero también es peligroso, porque se deriva de sus antiguas debilidades y no de sus nuevas fuerzas.
Zároveň je však nebezpečná, poněvadž vyvěrá ze starých slabin Číny, nikoliv z její nově nabyté síly.
En la mayoría de las democracias, el relevo del liderazgo es un proceso relativamente transparente, que se deriva de las elecciones nacionales.
Ve většině demokracií se vedení mění v rámci relativně průhledného procesu; děje se tak po celostátních volbách.
Sin los incentivos proporcionados por quienes están en el extremo receptor de la producción, los riesgos de la investigación siguen su propio curso a la deriva, a menudo sin dirección clara.
Bez pobídek ze strany příjemců výsledků výzkumu hrozí riziko, že se výzkum odchýlí stranou, mnohdy bez jasně definovaného směru.
No obstante, es probable que el resultado final sea bastante sólido, ya que establece una innovación clave: un fondo común que mutualiza de manera efectiva gran parte del riesgo que deriva de las quiebras bancarias.
Konečný výsledek ale bude nejspíš poměrně silný, protože zavádí klíčovou novinku: společný fond, který fakticky mutualizuje velkou část rizika plynoucího z krachů bank.
Sabemos que una deficiencia de hierro deriva en problemas cognitivos y de desarrollo.
Víme, že nedostatek železa vede ke kognitivním a vývojovým potížím.
La autoridad de los países grandes no se deriva de sus credenciales europeas, sino de su posición en la escala del poder; el resentimiento de los países pequeños no se debe a una idea diferente de la integración, sino a su miedo a salir perdiendo.
Autorita velkých zemí nevychází z jejich evropských osvědčení, nýbrž z mocenského postavení. Dopal menších zemí nepramení z odlišného pohledu na integraci, ale ze strachu, že utrpí porážku.
El enfoque en la buena gobernanza se deriva de la lucha por restablecer el crecimiento sostenido durante las crisis de la deuda de la década de 1980 en los países en desarrollo.
Soustředění na good governance vychází ze snahy o obnovu udržitelného růstu během dluhových krizí 80. let v rozvojových zemích.
Pero la principal pregunta ahora es si Irak quedará se desplazará a la deriva a un punto entre estos dos escenarios, cada vez más pareciéndose a Afganistán.
Hlavní otázka teď zní, zda se Irák postupně nevychýlí někam mezi tyto dva scénáře, kde by čím dál větší měrou připomínal Afghánistán.
De esto no se deriva automáticamente que los gobiernos deban volcar dinero a proyectos de infraestructura pública o sumar incentivos a la inversión privada en un contexto de mercado que ya es muy favorable.
Z toho však automaticky nevyplývá, že by vlády měly lít peníze do veřejných infrastrukturálních projektů nebo podporovat soukromé investice přidáváním dalších pobídek k již tak příznivým tržním podmínkám.
Incluso aquellos que tienen trabajo temen perderlo y quedar a la deriva.
Dokonce i ti, kdo práci mají, se strachují, že by o ni mohli přijít a být vydáni napospas osudu.
Pero, en último término, parte importante de la credibilidad de un banco central deriva del contexto macroeconómico más amplio en el que se enmarca.
V konečném důsledku se však kredibilita centrální banky do značné míry odvozuje z širšího makroekonomického prostředí, v němž banka působí.

Možná hledáte...