desetiminutový čeština

Příklady desetiminutový spanělsky v příkladech

Jak přeložit desetiminutový do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Desetiminutový náskok. Pak řeknu Whiteymu, žes odjel.
Diez minutos y luego le cuento a Whitey que te he dejado ir.
Budete mít desetiminutový odpočinek každé dvě hodiny.
Habrá un descanso de diez minutos cada dos horas.
Slyšel jsem jen desetiminutový aplaus.
Yo oí un aplauso de 10 minutos.
Mají asi desetiminutový náskok.
Están adelantados 10 minutos.
Vypadá to, že den předtím, než Hayley zemřela, McGinnis uskutečnil desetiminutový hovor se Zackem, kytaristou.
Parece que el día antes de morir Hayley, McGinnis llamó a Zack, el guitarrista.
Mufar měl desetiminutový hovor v 15:00 z domu Hijaziho.
Mufar recibió una llamada de diez minutos de duración de la casa de los Hijazi a las tres de la tarde.
A já osobně jsem pohoršený za tebe, ale než odejdeš, potřebuji kód od zapalování tvého Roveru a asi desetiminutový náskok.
Y estoy personalmente ofendido por ti, pero antes de que vayas, Necesito el código de encendido de tu vehículo y como unos diez minutos de ventaja.
Jako třeba pro mne, když začne běžet kamera, a možná to je jen spojeno s penězi, ale ten desetiminutový kotouč filmu je tak omezený.
Como, para mí, cuando esa cámara rueda, supongo que quizás está relacionado. con el dinero, pero el carrete de 10 minutos es tan limitado.
Tak v našem případě na to máme s Martym dokonalý a vysoce účinný desetiminutový třífázový systém, kdy si každý přijde na své než přijdou děti.
Bueno, en nuestro caso, Marty y yo hemos perfeccionado una rutina altamente eficiente de tres movimientos en 10 minutos en el que todo el mundo consigue lo que quiere antes de que entre uno de los niños.
Pravidla - dostaneš desetiminutový náskok a až vyrazíme za tebou, zazní trubka.
Las reglas: tienes diez minutos de ventaja. El cuerno sonará cuando empecemos la persecución.
Měla desetiminutový problém, který jsem vyřešil za tři, a teď jsem hrozný manžel.
Tenía un problema de diez minutos y lo resolví en tres, y ahora soy un marido terrible.

Možná hledáte...