desetinásobek čeština

Příklady desetinásobek spanělsky v příkladech

Jak přeložit desetinásobek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Postavit se dá za desetinásobek.
Cuesta diez veces eso construir.
Koupil pozemky za desetinásobek jejich ceny, zaplatil závratné ceny za obrazy a umělecké předměty.
Compró tierras a diez veces su valor. Adquirió cuadros y objetos de arte a precios desorbitados.
To je desetinásobek největšího zaznamenaného zemětřesení.
Es 10 veces más potente. que el terremoto de más magnitud que jamás se ha registrado.
Až začnu těžit, tak vrátím desetinásobek vkladu.
En cuanto comience la explotación, les devolvería diez veces 10.000.
Nemůžu tvrdit, že jsem to pochopila přesně, ale jestli si myslí co si myslím, že si myslí tak bychom měli zvýšit napájení štítů. na desetinásobek.
No lo entiendo del todo bien, pero si está pensando lo que yo creo que está pensando, deberíamos incrementar la potencia de los escudos a la décima potencia.
Saro, snímky zvětšit na desetinásobek.
Sara, esas fotos se han. tomado desde las diez.
Danielle má každý večer desetinásobek.
Danielle se lleva a casa diez veces-- Yo no puedo hacer lo que hace Danielle.
Po tomhle nám Matsui dohodí další kšeft, kterým vyděláme desetinásobek.
Después de dar este golpe Matsui nos dará otro que paga diez veces más que éste.
Zvyšuji na desetinásobek.
Increméntala en un factor de 10.
Milý pane neznámý, já znám svou hudbu. a vsadím se s Vámi o desetinásobek té ubohé ceny, kterou jste tady zaplatil,. že ten psí ocas je vrtící se.
Estimado señor: Yo sé de música. y le apuesto diez veces el precio patético que pagó aquí. a que el perro menea la cola.
Každý unese desetinásobek své váhy!
Cada una de ellas consigue levantar 10 veces su peso.
Lucasi, být mravenec znamená víc než jen mít šest nohou nebo. Nebo zvednout desetinásobek své váhy či lézt vzhůru po stěně.
Ser una hormiga significa más que tener seis patas o levantar diez veces tu peso o caminar verticalmente.
Tak neuvěřitelné kvality, že zaplatíte desetinásobek ceny, jen abyste je měl vy.
De una calidad tan impresionante que. tú estarías dispuesto a pagar diez veces más del precio normal, por tenerlas.
Ale stály 10 dolarů.Desetinásobek mého měsíčního rozpočtu na rukavice.
Se acabó. Asuntos Internos lo sabe todo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navzdory relativně skrovné míře japonského hospodářského růstu činí tamní HDP na hlavu zhruba 38 tisíc dolarů, víc než desetinásobek téhož ukazatele v Číně i v Indii.
A pesar de su tasa de crecimiento económico relativamente modesta, su PIB per cápita es de aproximadamente 38 mil dólares, más de diez veces que el de China o India.
Náš region dosud registruje celkem 25 791 případů a 10 689 úmrtí - to je téměř desetinásobek počtu úmrtí v důsledku všech ostatních epidemií eboly dohromady.
Hasta ahora, esa región ha registrado un total de 25.791 casos y 10.689 muertes, casi diez veces el número de muertes de todas las epidemias de ébola combinadas.
Státem vlastněná EDF, která obvykle energii vyváží, nakonec zaplatila desetinásobek ceny domácí energie, což pro ni znamenalo finanční náklady ve výši 300 milionů eur.
EDF, empresa de propiedad estatal que normalmente exporta electricidad, acabó pagándola a un precio diez veces mayor, con un costo financiero de 300 millones de euros.
Některé americké federální agentury se snaží utrácet desetinásobek svých předchozích rozpočtů - to není recept na hospodárnost ani rychlost.
Algunos organismos federales de los EE.UU. están intentando gastar diez veces más que sus presupuestos anteriores, lo que no constituye una receta para la eficiencia ni la celeridad.

Možná hledáte...