druhotný čeština

Příklady druhotný spanělsky v příkladech

Jak přeložit druhotný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Leo, chápu, ale uvědom si, že tu půjde o velký druhotný dluh.
Leo, te entiendo, pero tienes que darte cuenta de que habrá una gran deuda en juego.
No, někdy musí zadák předstírat hod. primárnímu příjemci, aby uvolnil cestu pro druhotný cíl.
A veces uno falla a posta un tiro a puerta para que el rebote le caiga justo al delantero.
Záchranné týmy, které se tam snažily dostat zjistily nečekaný druhotný účinek. Subprostorovou trhlinu rozpínající se na vzdálenost několika světelných let.
Equipos de rescate que intentaron llegar al sitio descubrieron un efecto secundario inesperado había rupturas subespaciales extendidas por varios años luz.
Ne, to je kataplexie. Druhotný příznak.
Eso sería cataplexia, un síntoma secundario.
Plicní otok je až druhotný, ve srovnání s opakovaným akutním mitrálním zvracením.
El edema pulmonar fue causado por una regurgitación mitral aguda.
Takže to byl pravděpodobně druhotný přenos.
Significa que es más que una transferencia secundaria.
Takže tady je plán, vyhodíme východní stěnu mého pokoje a zvětšíme koupelnu, v podstatě přeměníme celé horní poschodí, v podstatě přeměníme celé horní poschodí na druhotný apartmán, takže tam bude dost místa pro nás a pro vás dva pod jednou střechou.
Este es el plan. Tumbamos el cuarto del este, ampliamos el baño. y convertimos todo el segundo piso en una suite principal. Para que haya espacio para ustedes dos, y para nosotros dos.
Ne. Osvobození Jacka je druhotný cíl.
Liberar a Jack es tan sólo un objetivo secundario.
Říkáme tomu druhotný přenos.
Verá, a eso lo llamamos transferencia secundaria.
Jo, snažil jsem se, aby druhotný chromozomy vypadaly sexy.
Sí, intenté volver sexy la segunda batería del test de cromosomas.
Jste si opravdu jistý, že to nebude mít nějaký druhotný efekty?
Ustedes tienen la certeza que esto no tiene efectos secundarios?
Definuj druhotný.
Define secundarios?
Ten druhotný okruh bude zároveň i nosný.
Creo que el anillo secundario soporta más peso.
Druhotný kouř, špatný.
Fumadora pasiva, malo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledné propouštění čínských továrních dělníků vyvolalo druhotný pokles místní poptávky po čínském zboží a službách, poněvadž čínské domácnosti omezily výdaje.
Los resultantes despidos de trabajadores de las fábricas chinas causaron una segunda ronda de caída de la demanda local de bienes y servicios chinos, debido a que los hogares chinos recortaron sus gastos.
Jelikož se Asie stává motorem světové ekonomiky, nebyla potřeba dosáhnout trvalého míru a prosperity nikdy větší než dnes, poněvadž jakékoliv ohrožení stability v regionu by mělo enormní druhotný dopad na celý svět.
De hecho, al estar convirtiéndose Asia en el motor de la economía mundial, nunca había sido mayor la necesidad de una paz y una prosperidad duraderas, porque el efecto dominó mundial de cualquier amenaza a la estabilidad regional sería enorme.
Domnívám se však, že ve srovnání se zásadnějšími faktory probíranými výše je to pravděpodobně druhotný motiv útoku na Čeonan.
Pero, comparado con los factores más importantes que he analizado en los párrafos anteriores, este fue probablemente un motivo secundario del ataque contra el Cheonan.
Právě naopak, dosud rozpoznané případy mohou být jen špičkou ledovce, přičemž pro veřejné zdraví může skrze druhotný přenos představovat riziko mnohem větší počet asymptomatických infekcí.
Por el contrario, los casos identificados hasta el momento pueden ser sólo la punta del iceberg, con una cantidad mucho mayor de infecciones asintomáticas que representan un riesgo para la salud pública a través de la transmisión secundaria.
Ba druhotný přenos prostřednictvím krevní transfuze nebo chirurgickými nástroji může způsobit, že se variantní CJD ve Velké Británii stane endemickou nemocí.
De hecho, la transmisión secundaria por transfusión sanguínea o instrumentos quirúrgicos incluso podría tener como resultado el que la ECJ variante se convierta en epidemia dentro de la población británica.
Zásadním ponaučením tedy je, že typ směnného režimu je pro důvěryhodnost, nutnou k jeho udržení, druhotný.
Entonces, la lección clave en esto es que el tipo de régimen de la tasa de cambio es secundario ante la credibilidad necesaria para sustentarlo.

Možná hledáte...