empatía spanělština

empatie

Význam empatía význam

Co v spanělštině znamená empatía?

empatía

Psicología.| Identificación emocional e intelectual con los sentimientos, pensamientos, o actitudes de otros Psicología.| Comprensión intuitiva del otro que nace de esta identificación

Překlad empatía překlad

Jak z spanělštiny přeložit empatía?

empatía spanělština » čeština

empatie vcítění

Příklady empatía příklady

Jak se v spanělštině používá empatía?

Citáty z filmových titulků

No querrás exagerar en empatía.
Nepřeháněj to.
Se basa en la empatía.
Je to založené na empatii.
La empatía es proyectar la imaginación para sentir lo mismo que la otra persona.
Při empatii silou představy myslím tak, jako jiná osoba.
Tu empatía neurótica.
Ale brzy se za to dostanete.
Mi empatía esta curada y ya no tengo que seguir siendo celador.
Krom toho moje nemoc vcítit se je vyléčena. A sanitářem taky nebudu napořád.
Empatía total.
Úplná empatie.
No lo haces con la suficiente empatía.
Ale ne pro černý.
Tenemos empatía negativa, Doctor.
Máme negativní empatii, Doktore.
El lazo de empatía entre nosotros es muy fuerte. Si le sucediera algo malo, yo lo sabría.
Mezi námi je tak silné pouto, že bych poznala, kdyby se mu stalo něco zlého.
Quizá declarar ante la prensa expresando empatía hacia los parados.
Můžete vydat tiskové prohlášení - a vyjádřit sympatie nezaměstnaným.
La mayor verdad de la Dra. Pulaski es su empatía.
Největší lékařskou zručností Dr. Pulaské je její empatie.
Soy la diosa Empatía.
Já jsem bohyně empatie.
Hay muchas razas que no son perceptibles por empatía.
Existuje mnoho ras, které nejsou empaticky zjistitelné.
No es necesario tener empatía para captar sus sentimientos.
Myslím, že k odhalení pocitů té ženy nemusíte být empatik.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La empatía, no el etnocentrismo, debería ser la orden del día ahora que las armas se están acallando y hemos redescubierto los límites de la fuerza militar.
Když nyní umlkly zbraně a my jsme znovuobjevili hranice vojenské síly, neměl by být příkazem dne etnocentrismus, nýbrž empatie.
Si la impulsa un complejo de culpa occidental que supone que la solución está simplemente en una mayor empatía por las dificultades de los musulmanes, es seguro que los escépticos terminarán viendo confirmadas sus motivos.
Jestliže ji pohání západní komplex viny, který stojí na domněnce, že řešení tkví prostě jen ve větší schopnosti vcítit se do tíživé situace muslimů, pak se nesporně ukáže, že skeptici měli pravdu.
De hecho, los seres humanos a menudo se sienten impulsados por sentimientos de empatía y compasión para ayudar a los necesitados, incluso a totales desconocidos.
Pocity empatie a soucitu skutečně mnohdy dokážou vést lidi k tomu, aby pomáhali potřebným, dokonce i zcela neznámým osobám.
Una sed de saber, un deleite en la relación con el mundo y la empatía con personas de culturas diferentes son cualidades que pueden preservar la diversidad en la unidad y la unidad en la diversidad.
Žízeň po vědomostech, radost ze spojení se světem a vcítění se do myšlení lidí z odlišných kultur, to jsou vlastnosti, které mohou zajistit rozmanitost v jednotě a jednotu v rozmanitosti.
Lula sigue siendo popular entre los brasileños porque su retórica populista muestra una verdadera empatía por los desposeídos, y entre los inversionistas extranjeros porque siempre ha matizado su radicalismo para adaptarse a la realidad económica.
Lula zůstává populární jak mezi Brazilci, poněvadž jeho populistická rétorika projevuje skutečný soucit s méně majetnými, tak mezi zahraničními investory, protože svůj radikalismus vždy mírnil, aby se přizpůsobil ekonomické realitě.
El prejuicio debe ceder su lugar a la empatía, y la enajenación, al respeto.
Předsudky musí uvolnit místo empatii a odcizenost respektu.
Las emociones morales, en particular la empatía, pueden lograr lo que ninguna reflexión insensible puede: nos hacen sentir -y, por tanto, querer explicar- la experiencia de los demás.
Mravní city, zejména empatie, umí zařídit to, co žádný chladný úsudek nedokáže: nutí nás pocítit - a tedy chtít zohlednit - prožitky ostatních.
En una palabra, un fuerte sentido de la empatía estimula el progreso moral.
Krátce, vyvinutější smysl pro vcítění uvádí po pohybu morální pokrok.
Las emociones morales como la empatía son en igual medida un resultado del funcionamiento ciego de la adaptación como nuestra posición vertical y los pulgares ponibles, rasgos que están arraigados en una especia por la proliferación de determinados genes.
Morální city jako empatie jsou výsledkem slepých pochodů adaptace stejně jako náš vzpřímený postoj a protistojné palce - vlastnosti vepsané do našeho druhu šířením určitých genů.
Sin embargo, es importante diferenciar entre respuestas básicas de empatía y un sistema más universal de capacidad de compasión.
Je však důležité rozlišovat mezi základními empatickými reakcemi a obecnější schopností soucítit.
De hecho, la empatía puede conducir a la angustia, que puede incluso llevar al desinterés o al agotamiento.
Ve skutečnosti může empatie způsobovat trýzeň, která může vést až odtažitosti či vyhoření.
La empatía y asistencia hacia miembros externos al grupo no se genera tan fácil.
Vůči příslušníkům cizích okruhů empatie a starost tak snadno nevznikají.
Esta postura conlleva un costo muy alto: la empatía de las masas musulmanas que se necesita para derrotar a quienes envilecen al Islam en su nombre.
Tímto postojem o hodně přicházejí: o empatii muslimských mas, jíž je zapotřebí k porážce těch, kdo jejich jménem znehodnocují islám.
Esto estimularía una mayor simpatía y empatía hacia las diferentes necesidades e impulsos de mujeres y hombres, y una apreciación más profunda de que el paradigma masculino no es el único válido para vivir la vida y destacar en la ciencia.
Podpořilo by to nejen schopnost pochopit a vcítit se do rozdílných potřeb a popudů mužů a žen, ale i názor, že mužské paradigma není jediný model, v němž se dá zároveň normálně žít i vynikat ve vědě.

Možná hledáte...