groseramente spanělština

hrubě

Význam groseramente význam

Co v spanělštině znamená groseramente?

groseramente

De un modo grosero , con grosería.

Překlad groseramente překlad

Jak z spanělštiny přeložit groseramente?

groseramente spanělština » čeština

hrubě

Příklady groseramente příklady

Jak se v spanělštině používá groseramente?

Citáty z filmových titulků

No lo diría tan groseramente.
Tak bych to nenazýval.
Así, de los oídos de toda Dinamarca,.por el falseamiento del proceso de mi muerte,.se ha abusado groseramente.
Všechen lid dánský oklamán byl lživou zprávou o mé smrti.
Lo reprendí groseramente, y lo admito ante todos los presentes.
Káral jsem vás příliš ostře a přiznávám to před celou touto společností.
Usted violó groseramente mi solicitud para ser mas distante.
Hrubě jste porušila nejdůležitější požadavek na práci vychovatelky, držet si odstup.
Todos los daneses fueron groseramente engañados con esta fabulosa invención.
Celé Dánsko muselo spolknout tenhle výmysl o mojí smrti.
Pero lo has dicho groseramente.
Došlo na tvý slova - jseš surovec.
Sr. Brady, se me ha insultado groseramente en esta casa.
Pane Brady, byl jsem hluboce uražen v tomto domě.
Y los humanos animales, son groseramente chicos.
Lidská zvířata jsou tak mrňavá.
Es una parodia groseramente rica.
Protože je až neslušně bohatou karikatúrou.
Antes le he pedido una pequeña atención. y ha respondido groseramente.
Požádal jsem vás o malou laskavost, a vy jste byl hrubý.
Bueno, pues aléjate groseramente.
Mohla by ses třeba zdejchnout.
Uno no imagina que una niña puede hablar tan groseramente.
Představa, že holka může mluvit sprostě.
Es una parodia groseramente rica.
Protože je až neslušně bohatou karikaturou.
Bastante groseramente.
Byl jsem trochu hrubý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si el BCE subestima groseramente los riesgos, su credibilidad como regulador quedará fuertemente empañada.
Pokud ECB tato rizika hrubě podcení, její důvěryhodnost coby regulátora dostane ošklivou kaňku.
Algunas cuestiones que quienes toman decisiones en Europa han querido mantener bajo la alfombra hoy han quedado groseramente al descubierto.
Na povrch se neomaleně prodraly některé otázky, které evropští držitelé rozhodovacích pravomocí chtěli ponechat smetené pod koberec.

Možná hledáte...