hmatatelný čeština

Překlad hmatatelný spanělsky

Jak se spanělsky řekne hmatatelný?

hmatatelný čeština » spanělština

concreto concreta

Příklady hmatatelný spanělsky v příkladech

Jak přeložit hmatatelný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A pokud porota věří, že některý ze svědků úmyslně křivě přísahal. na některý hmatatelný důkaz, je porota oprávněna, aby vyřadila. a nebrala v úvahu svědectví takovéhoto svědka.
Y si el jurado cree que algún testigo juró deliberadamente en falso. en relación con cualquier hecho material, el jurado puede desestimar. e ignorar la declaración del testigo en cuestión.
Označí nás za lháře. Nemáme žádný hmatatelný důkaz.
Nos llamará mentirosos, no tenemos pruebas tangibles.
Hmatatelný příklad toho, smím-li to tak říct, že naše zásady skutečně fungují i v praxi.
Un ejemplo sólido, si puedo decirlo así, de que nuestros principios realmente funcionan.
Konečně máme hmatatelný důkaz, který nám něco důležitého říká, že ano?
Tenemos finalmente un dato decisivo. Y nos dice algo, verdad?
SLEPÁ VÍRA Puls je na 140. slabý, sotva hmatatelný.
El pulso es de 140. débil y estable.
Nicméně nemohu poskytnout hmatatelný důkaz o jeho nevině.
No obstante, no tengo pruebas tangibles que lo apoyen.
Dokud vám Daniels nenabídne hmatatelný důkaz, zůstala bych neobyčejně skeptická.
Hasta que Daniels pueda ofrecerle una prueba sólida yo permanecería sumamente escéptica.
Jediný hmatatelný cíl, který mám je najít ho, tak jako se pokouším najít mou matku. Ale jsetliže dělám toto, jestli mohu najít jeho cestu a zničit ho, posílí to SD-6.
Mi única meta tangible es encontrarlo para dar con mi madre, pero si hago eso, si le sigo la pista y lo encuentro, fortaleceré al SD-6.
Ta zpráva může nabídnout hmatatelný důkaz potvrzující nebo vyvracející jeho vinu.
El informe podría ofrecer una evidencia tangible que probara o no su culpabilidad.
Podívej, není tu žádný hmatatelný důkaz.
Mira, no hay pruebas físicas.
Nebyl to žádný hmatatelný přínos válečnému úsilí, ale pro mě zachránit ty muže, bylo cestou, jak věci napravit.
Decían que para la causa de la guerra era un acto insignificante, aunque para mí, el rescate fue una forma de hacer lo correcto.
Vztah mezi církevními skupinami a cenzurou je zřejmý, hmatatelný. Vždy to tak bylo.
La relación entre grupos de la iglesia y la censura es evidente, palpable y fue siempre así.
Hmatatelný důkaz lásky jednoho člověka k druhému.
La prueba física del amor de una personal por otra.
Máme první hmatatelný důkaz na našeho vraha.
Tenemos nuestro primer trozo de evidencia tangible sobre. -.el asesino del camión hielero.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečnost, že zahraniční politika neměla na listopadové volby hmatatelný dopad, však ještě neznamená, že jejich výsledek nebude mít dopad na americkou zahraniční politiku.
Pero el hecho de que la política exterior no afectara materialmente las elecciones de noviembre no significa que los resultados no vayan a afectar la política exterior de Estados Unidos.
Uvážliví lídři si uvědomují, že jde o skutečný a hmatatelný problém, který by se neměl přehlížet.
Los líderes juiciosos reconocen que el problema existe y es tangible, y que no hay que ignorarlo.
Tím, že do nich investují, poskytují američtí internetoví giganti evropským spotřebitelům a firmám hmatatelný užitek.
Al invertir en ellas, los gigantes de Internet estadounidenses proporcionan beneficios tangibles a los consumidores y las empresas europeas.
Jde o strach skutečný a hmatatelný, avšak politici jej k vlastní újmě ignorují.
El miedo es real y visceral y los políticos se arriesgan, al pasarlo por alto.
Bushe a Tonyho Blaira. Americká i britská vláda, obě doma čím dál méně populární, zoufale potřebovaly nějaký hmatatelný důkaz pokroku, aby utišily své domácí kritiky a začaly otevřeně hovořit o strategii stažení.
Los gobiernos de Estados Unidos y Gran Bretaña, cada vez menos populares en sus países, necesitaban desesperadamente alguna evidencia tangible de progreso para calmar a sus críticos internos y empezar a hablar abiertamente de una estrategia de salida.
Úspěch se neměří jen počtem dětí, které zapíšeme do škol, ani jejich výkony ve standardizovaných testech; nejdůležitějšími výsledky jsou hmatatelný i nehmatatelný dopad vzdělání na kvalitu života žáků a studentů.
El éxito no se mide solamente por la cantidad de niños que inscribimos, ni por sus resultados en pruebas estandarizadas; los resultados más importantes son los impactos tangibles e intangibles de la educación en la calidad de vida de los alumnos.

Možná hledáte...