hostigamiento spanělština

šikana

Význam hostigamiento význam

Co v spanělštině znamená hostigamiento?

hostigamiento

Acción de hostigar.

Překlad hostigamiento překlad

Jak z spanělštiny přeložit hostigamiento?

hostigamiento spanělština » čeština

šikana šikanování zastrašování

Příklady hostigamiento příklady

Jak se v spanělštině používá hostigamiento?

Citáty z filmových titulků

Abriremos fuego de hostigamiento. Avísenme cuándo parar.
Pak k jeskyni položíme palebnou clonu, až dáte vědět, že ji potřebujete.
No obstante, los agentes de la Cámara Este renunciaron a detener su hostigamiento.
Nicméně agenti Východního Císařství je nepřestali pronásledovat.
Aquí y en otras ciudades debemos lanzar acciones paralelas de hostigamiento.
My zde, stejně jako v dalších městech musíme zahájit souběžné akce.
Este doctrina de hostigamiento vocal fue confeccionado por nuestra división juvenil como parte de los preparativos del concierto del fin de semana.
Tenhle náslech hlasových projevů byl sebrán naším oddělením pro mladistvé. při přípravě na víkendový koncert.
El hostigamiento está penado.
Proti obtěžování jsou zákony.
Sal de aquí o te persigo por hostigamiento.
Asi sis spletl číslo pokoje, kámo.
Mi abogado los demandará por procesamiento malicioso hostigamiento intencional y por romperme el corazón.
Můj právník vás zažaluje za křivě obvinění, záměrně obtěžování a za zlomeně srdce.
Yo emplearía más tiempo en averiguar quién lo asesinó y menos en emplearse con su hostigamiento habitual.
Měl byste trávit víc času hledáním jeho vraha a méně času tím vaším. unavováním.
Brian-- exigiré un abogado. y le demandaré por hostigamiento o cualquier otra cosa.
Briane. Budu trvat na právníkovi. a zažaluju vás za obtěžování a všechno ostatní, co budu moct.
Es mi refugio del hostigamiento y acusaciones de la gente.
Jo, jen tady jsem ukryt před úsměšky a nadávkami občanů.
Mira, no estoy respondiendo a tu hostigamiento. inspirará uno de esas diatribas amargas que te gusta escribir sobre las mujeres.
Moje chladná odezva na vaše pokusy bude inspirovat jeden z těch hořkých výpadů, které se vám líbí psát o ženách.
El hostigamiento de la iglesia, de la persecución de los judíos.
Týraní církví, pronásledování židů.
Esto califica como hostigamiento.
To stačí na žalobu za šikanování.
Mi congregación. a llegado al vandalismo y al hostigamiento menor por mi?
Moje ovečky. se kvůli mně dali na vandalismus a zneužívání zvířat?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prohíben las amenazas y el hostigamiento contra individuos, así como la difamación y el fraude.
Nepřipouštějí vyhrožování a obtěžování jednotlivců. Zakazují nactiutrhání a podvody.
El nivel de tensión entre ambos países ya era alto, pero entonces hubo hostigamiento hacia los fanáticos del equipo hondureño y, peor aún, se insultó el himno nacional y se profanó la bandera de ese país.
Napětí mezi oběma zeměmi bylo už před utkáním značné. Pak ale byli napadeni fanoušci Hondurasu, ba co hůř, zhanobena honduraská národní hymna a zneuctěna modrobílá vlajka země.
Según Kennan, Rusia intentaría derribar el capitalismo no mediante un ataque militar, sino apelando a una mezcla de hostigamiento y subversión.
Kennan dále tvrdil, že Rusko bude usilovat o zhroucení kapitalismu nikoliv ozbrojeným útokem, nýbrž směsicí terorizování a subverze.
Pero la ocupación ha tenido efectos malignos: restricciones de la libertad de movimientos, hostigamiento y humillación diarios, controles de carreteras.
Okupace ale s sebou přinesla zhoubné následky: omezení svobody pohybu, každodenní obtěžování a ponižování, zátarasy na silnicích.

Možná hledáte...