hostilidad spanělština

nepřátelství

Význam hostilidad význam

Co v spanělštině znamená hostilidad?

hostilidad

Calidad o cualidad de hostil. Acto o acción hostil. Ataque armado de un ejército o tropa.

Překlad hostilidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit hostilidad?

hostilidad spanělština » čeština

nepřátelství svár nenávist

Příklady hostilidad příklady

Jak se v spanělštině používá hostilidad?

Citáty z filmových titulků

Creo que este fraude es producto de un alma poseída con hostilidad hacia estos acusados.
Domnívám se, že tento podvod je výmyslem někoho, kdo je plný zášti vůči těmto obžalovaným!
Deberían comenzar una abierta hostilidad entre mi y mis ciudadanos de Swabia?
Měl by vypuknout otevřený spor mezi mnou a můj lidem (Švábama)?
Claro que existe una cosa llamada hostilidad.
Samozřejmě existuje nepřátelství.
Ha insinuado que no estoy capacitado para permanecer en el Ejército porque he provocado la hostilidad de mis oficiales superiores.
You have asked me to state that I am unfit to remain in the army. because I have incurred the hostility of my superior officers.
Aun así, parecen tener cierta hostilidad contra los críticos.
Vypadá to, že ke kritikům chovají jistou nenávist.
Hay tanta hostilidad en estos hechos que debemos desenmascararla!
Pohoršených je mnoho, ale potřebují publicitu!
Srta. Soong si su relación con este hombre fue tan esporádica como dice no comprendo su aparente hostilidad.
Slečno Soongová, pokud je vaše spojení s tím mužem tak povrchní, jak tvrdíte, nechápu pak vaši nechuť vypovídat.
Sí, y aún peor. Hambre, hostilidad. incluso guerra.
To ano, ba co hůř, také k hladomoru, nepřátelství, dokonce i k válce.
El viejo demostró hostilidad. La joven, cautela.
Starý muž byl nepřátelský, mladá žena opatrná.
A la menor señal de hostilidad, destruiremos su nave.
Při nejmenším nepřátelském pohybu bude vaše loď zničena.
El lado negativo, al que llaman hostilidad, lujuria, violencia. Y el lado positivo que los terrestres expresan como compasión amor, ternura.
Jeho temné stránky, kterými jsou nepřátelství, chtíč a násilí a jeho světlé stránky, které Pozemšťané nazývají soucit, láska a něha.
No hay muestras de hostilidad. No parecen habernos notado, lo cual es extraño.
Žádná činnost namířená proti nám, ani žádné známky toho, že by si nás všimli, což je zvláštní.
Se ve fortalecido por las radiaciones mentales de hostilidad y violencia.
Zdá se, že toto stvoření sílí přijímáním nepřátelských a násilnickým myšlenek.
Su hostilidad hacia los nacional socialistas es tan manifiesta.
Dává svůj odpor k národním socialistům příliš najevo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La idea de normalizar las relaciones con Israel ha generado una hostilidad feroz entre algunos líderes islámicos, tanto en las mezquitas como en internet.
Myšlenka normalizace vztahů s Izraelem vyvolala u některých imámů krajní odpor - v mešitách i na internetu.
Algunos ven esta hostilidad hacia Israel como un antisemitismo a la antigua encubierto.
Někteří lidé vidí v této nevraživosti vůči Izraeli zástěrku pro staromódní antisemitismus.
Para ellos, dada la estrecha y vulnerable configuración de Israel y la constante hostilidad árabe, controlar Gaza y Cisjordania no es un imperativo ideológico, sino que tiene que ver con consideraciones de seguridad.
Podle nich je vzhledem k úzké a zranitelné geografické podobě Izraele a přetrvávajícímu arabskému nepřátelství kontrola nad Západním břehem a Gazou nejen ideologickým imperativem, ale také bezpečnostní nutností.
El equipo de Bush ha manifestado abiertamente su hostilidad a una gama de acuerdos internacionales, desde el Tratado de Kioto para reducir el calentamiento global, hasta la creación de la Corte Criminal Internacional.
Bushův tým se nijak netajil nepřátelským postojem vůči celé řadě mezinárodních úmluv, od Kjótského protokolu týkajícího se snížení globálního oteplování až po ustavení Mezinárodního trestního soudu.
Si persiste la percepción de una mayor hostilidad de los EU hacia América Latina, se endurecerá el viraje hacia una izquierda irresponsable y demagoga.
Pokud přetrvá pocit dalšího nepřátelství USA vůči Latinské Americe, příklon k nezodpovědné, demagogické levici posílí.
Todavía hay euro-entusiastas, pero entre los pueblos de Europa prevalece la indiferencia y, en algunos lugares, una ligera hostilidad.
Pořád zde jsou euronadšenci, ovšem celkově mezi Evropany převládá spíše lhostejnost a místy dokonce mírná nevraživost.
Esto explica la hostilidad popular hacia Obama.
To vysvětluje i nevraživost lidí vůči Obamovi.
Y, al contrario, si la asociación atlántica se desintegra en una rivalidad u hostilidad, el mundo se volverá más peligroso.
Pokud se naopak atlantické partnerství rozdrobí až k rivalitě a nepřátelství, bude svět nebezpečnějším místem.
Si Israel regresa a sus fronteras anteriores a 1967 para enfrentarse a una continuación de la hostilidad y del terrorismo por parte de los palestinos, habría debilitado su seguridad a cambio de nada.
Pokud se Izrael vrátí k hranicím před rokem 1967, a přesto se dočká pokračování palestinského nepřátelství a terorismu, výrazně oslabí svou bezpečnost a nic nezíská.
Dicha hostilidad llega en mal momento, cuando Europa trabaja en ambiciosas y difíciles reformas constitucionales.
Tento odpor přichází v nejnepříhodnější dobu, kdy se Evropa zabývá ambiciózními a náročnými ústavními reformami.
En Europa, la antipatía hacia los inmigrantes o el Islam puede convertirse fácilmente en hostilidad hacia la Unión Europea, a la que se ve como otro reducto de élites atrincheradas.
V Evropě se z antipatie vůči přistěhovalcům nebo islámu může rychle vyvinout nevraživost vůči Evropské unii, která je chápána jako další bašta pevně zakořeněných elit.
Esta implicación es intolerable, y debilitará y dividirá progresivamente a la UE mediante un tipo de hostilidad semioficial hacia la fe religiosa.
Tento důsledek je nepřípustný a bude unii postupně oslabovat a štěpit prostřednictvím jistého typu polooficiálního nepřátelství vůči náboženské víře.
Una fuente, según Bergson, es tribal y conduce a una sociedad cerrada cuyos miembros sienten afinidad entre sí, pero temor u hostilidad hacia los demás.
Jeden zdroj je podle Bergsona kmenový a vede k uzavřené společnosti, jejíž členové cítí náklonnost k sobě navzájem, ale strach či nepřátelství vůči ostatním.
No obstante, la hostilidad abierta hará difícil que la UE obtenga la ayuda de Rusia para atacar toda una serie de problemas comunes -desde la contaminación ambiental y la migración ilegal, hasta la proliferación nuclear y el estatus definitivo de Kosovo.
Při otevřeném nepřátelství vůči Rusku bude však zase pro EU těžké využít ruské pomoci při řešení řady společných problémů - od znečištění životního prostřední přes nelegální migraci a šíření jaderných zbraní až po konečný status Kosova.

Možná hledáte...