hostil spanělština

nepřátelský

Význam hostil význam

Co v spanělštině znamená hostil?

hostil

que es enemigo o contrario

Překlad hostil překlad

Jak z spanělštiny přeložit hostil?

hostil spanělština » čeština

nepřátelský

Příklady hostil příklady

Jak se v spanělštině používá hostil?

Citáty z filmových titulků

Durante estos seis meses ha sido hostil conmigo y.
Za posledních šest měsíců jste byla stále proti mě a.
No permitiré que mi propia hija me trate como un testigo hostil.
Nejednej se mnou jako se předpojatým svědkem.
Vd. va a ser un testigo realmente hostil en eI caso.
U soudu budete zřejmě předpojatý svědek.
Si no se me permite mostrar una razón. para su actitud hostil hacia mi cliente.
Když nesmím uvést důvod svědkova nepřátelského postoje k mé klientce..
En el frío lenguaje técnico, esa es la palabra por muy hostil y viciosa que suene.
Ano, řečeno chladnou terminologií, to je to slovo. Možná zní nepřátelsky a zvrhle.
Pero muy hostil.
A tak nepřátelský.
Ésta es la región más hostil en la que he estado.
S takovým nepřátelstvím jsem se nikde nesetkal.
Ése es su privilegio, y me parece correcto.. peroporel biendenuestropaís.. nosaquemosnuestrostrapossucios ante una prensa habitualmente hostil.
Na to máte právo, a je to naprosto správné, ale pro dobro naší země neperme své špinavé prádlo tady, kde je tisk často nemilosrdný.
Si se trata de una fuerza hostil, sólo el gabinete puede decidirlo.
Jde-li o nepřátelskou sílu, jen kabinet smí rozhodnout o schůzce.
A pesar de nuestro poder estaríamos indefinidamente ocupados sofocando a una población hostil.
I přes naši sílu, je nás málo a trvalo by nekonečně dlouho zdolat nepřátelskou populaci.
Siento una vibración hostil.
Cítím protichůdné vibrace.
Es totalmente comprensible que usted sea hostil con el acusado.
Je zcela pochopitelné vaše nepřátelství vůči obžalovanému.
No soy hostil con él.
Já k němu nejsem nepřátelská.
Es un pobre y astuto canalla pero no soy hostil con él.
Je to líný, intrikářský darebák. Ale nejsem k němu nepřátelská.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Israel y el Irán, dos potencias no árabes en un medio árabe hostil, compartían intereses fundamentales que la revolución islámica no podía cambiar.
Izrael a Írán, dvě nearabské mocnosti v nepřátelském arabském prostředí, sdílely základní zájmy, které nemohla změnit ani islámská revoluce.
El Irán, como potencia enemiga del status quo, no persigue capacidades nucleares para destruir a Israel, sino para obtener prestigio e influencia en un marco hostil y como escudo para su desafío al orden regional.
Jako mocnost, která se staví proti zachování současného stavu, neusiluje Írán o jaderné kapacity kvůli zničení Izraele, nýbrž aby získal prestiž a vliv v nepřátelském prostředí a také štít pro své zpochybňování regionálního uspořádání.
Además, Obama ha afrontado importantes limitaciones, incluida la crisis económica mundial, la polarización política interior, un Congreso hostil y el ascenso de potencias que necesitan a los EE.UU., pero no están dispuestas a aceptar su dominio.
Obama navíc čelí značným omezením včetně globální hospodářské krize, domácí politické polarizace, nepřátelsky naladěného Kongresu a vzestupu rozvíjejících se mocností, které USA potřebují, ale nejsou ochotné akceptovat jejich dominanci.
Debe de haber un punto crítico en el cual cierta combinación de mayores impuestos, más regulación gravosa y un clima político hostil haga que las empresas financieras se reubiquen.
Musí existovat určitý bod zlomu, kdy kombinace vysokých daní, tíživé regulace a nepříznivého politického klimatu přiměje finanční firmy ke stěhování.
La barroca estructura del gobierno de EEUU siempre ha sido hostil al ejercicio efectivo de la política fiscal.
Spletitá struktura americké vlády nikdy nepřála účinnému uplatňování fiskální politiky.
El encuentro de Damasco refleja la visión que tiene Irán de la paz árabe-israelí como una amenaza estratégica importante, porque lo condenaría al aislamiento en un contexto árabe hostil libre de su conflicto con Israel.
Schůzka v Damašku odráží pohled Íránu, podle něhož je izraelsko-arabský mír velkou strategickou hrozbou, poněvadž by tuto zemi odsoudil do izolace v nepřátelském arabském prostředí zbaveném konfliktu s Izraelem.
Por ejemplo, no toma en cuenta la cultura estratégica hostil contra los EEUU (y contra los objetivos estratégicos de EEUU en las regiones de Asia y el Pacífico) que por largo tiempo se ha incubado en el ELP.
Například vůbec nebere ohled na kulturu strategického nepřátelství vůči USA - a vůči americkým strategickým cílům v asijských a pacifických oblastech -, která je v LOA už dlouho hluboce zakořeněná.
Una definición más útil de ciberguerra es una acción hostil en el ciberespacio cuyos efectos amplían o son equivalentes a una violencia física importante.
Užitečnější definicí kybernetické války je nepřátelská akce v kybernetickém prostoru, jejíž dopady zesilují velké fyzické násilí nebo se mu rovnají.
Esto en parte explica tanto la postura hostil hacia la QE adoptada en la prensa financiera alemana como los reclamos cada vez más desesperados de los países sobreendeudados de la periferia para una mayor acción por parte del BCE.
To částečně vysvětluje i nevraživý postoj ke QE v německém finančním tisku a stále zoufalejší volání předlužených zemí z okraje eurozóny po ráznější akci ECB.
Sin embargo, estas obvias señales de malversación fueron pasadas por alto con demasiada facilidad cuando los tiempos eran buenos y la administración estadounidense de ese entonces se mostraba hostil a establecer normativas más exigentes.
Tyto zřetelné známky porušování předpisů se však se vší lehkostí přehlížely - časy byly dobré a současná administrativa USA byla vůči regulaci nepřátelsky naladěná.
A diferencia de la no adopción de la Constitución Europea, los líderes del continente no pueden decir que la falta de cooperación en materia de política exterior se debe a una opinión pública hostil.
Na rozdíl od nezdaru při schvalování evropské ústavy nemohou evropští lídři dávat nedostatek zahraničněpolitické spolupráce za vinu nepřátelskému veřejnému mínění.
En la actualidad la opinión pública británica es tan hostil, a la UE en general y al euro en particular, que un referéndum no se podría ganar sin una campaña masiva de persuasión por parte del gobierno.
Britská veřejnost je nyní k EU všeobecně a k euru obzvlášť tak nepřátelská, že bez masivní vládní kampaně či přesvědčování má takové referendum pramalou šanci na úspěch.
La creación de nuevos asentamientos frecuentemente ha estado acompañada de una cobertura hostil en los medios -incluso en Israel-y de la condena internacional, pero la locomotora de los asentamientos no se ha detenido.
Zakládání nových osad často doprovázejí nesouhlasné reportáže sdělovacích prostředků - a to i uvnitř Izraele - a mezinárodní odsouzení, avšak mašinerie osídlování se nezastavuje.
Al mismo tiempo, la actitud de la población mayoritaria ha pasado a ser más hostil en casi todas las partes de Europa.
Zároveň téměř všude v Evropě nabral postoj většinové společnosti na nepřátelství.

Možná hledáte...