svar | Vár | spár | váš

svár čeština

Překlad svár spanělsky

Jak se spanělsky řekne svár?

Příklady svár spanělsky v příkladech

Jak přeložit svár do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to dávný svár.
Es un conflicto antiguo.
Kde je svár, abych přinesl sjednocení.
Donde hay discordia que yo lleve unión.
To je ten svár mezi vámi dvěma.
Y ése es el conflicto entre ustedes dos.
Svár ruměnce a bílé pleti v líčku!
Tal guerra de blanco y rojo entre sus mejillas!
Nálada houstne a když dva přímorožci ztratí náladu, dochází k bojům, které mohou mít smrtelné následky. Vůdce stáda se tedy snaží svár uklidnit.
Comienzan las peleas, y cuando dos orix pierden el control el resultado puede ser fatal, así que el líder intenta apaciguarlos.
Přišel jsem proto, abych přinesl svár mezi muže a jeho otce, mezi dceru a její matku.
He venido a sembrar la discordia entre el hombre y su padre, entre una hija y su madre.
Každý svár se rentgenuje.
Toda soldadura es radiografiada.
Malicherný svár s Doktorem skončil.
Así que esta contienda insignificante con el Doctor ha terminado, Adric.
Chci si vzít Ariel za ženu, ale ten vnitřní svár je krutý.
Quiero a Ariela por esposa. pero tu atracción es fuerte.
Já si potom prohlídnu negativ, jestli není vadný svár a pokud je vše v pořádku, pošleme to dál na expedici.
Yo inspecciono el negativo por cualquier imperfección. y si está bien, pasamos ese grupo. y.se envían.
Svár jsem už zkontroloval.
Ya he revisado la soldadura.
Každý svár se musí přelisovat.
Hacen un corte transversal de una soldadura.
Potom svár vyfotí a zjistí, že je špatný.
Después lo fotografían y hay un defecto.
Včera večer probrečel celý Rodinný svár.
Anoche lloró durante un programa de concursos y casi no se oían las preguntas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve všech těchto případech mnoho lidí považuje nenávist a svár za nevyhnutelné, vzhledem k zásadnímu střetu hodnot a zájmů. Tak tomu ale je zřídka.
En todos esos casos, muchas personas consideran inevitables el odio y el conflicto, por un choque fundamental de valores e intereses, pero raras veces es así.
Kdyby se tento svár nechal bujet, mohl by metastazovat, takže by EU uvrhl do stavu krize podobající se té, která dusila Rakousko-Uhersko.
Si se permite que persista, este conflicto podría propagarse, dejando a la UE en un estado de crisis similar al que asoló a Austria-Hungría.
Pak je tu sektářství, zejména sílící svár mezi sunnitskými a šíitskými muslimy.
El tercer problema es la división entre sectas, en especial el creciente conflicto entre sunitas y chiítas.
Svár mezi Evropou a Amerikou znemožňuje soustředěné úsilí dvou hlavních západních ekonomik, čímž oslabuje Západ jako celek. Navíc odvádí USA od Evropy, dále ve směru Číny.
El desacuerdo entre Europa y Estados Unidos está bloqueando una acción concertada de las dos principales economías occidentales, con lo que se debilita a Occidente como un todo.

Možná hledáte...