svátost čeština

Překlad svátost spanělsky

Jak se spanělsky řekne svátost?

svátost čeština » spanělština

sacramento

Svátost čeština » spanělština

Sacramento

Příklady svátost spanělsky v příkladech

Jak přeložit svátost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Až budeš připraven, přijmi svátost.
Si estás listo toma el sacramento.
Přineste Nejvyšší svátost.
Id a buscar los Sacramentos.
Podívej, poslal jsem pro Nevyšší Svátost.
Mirad, he enviado a buscar los Santos Sacramentos.
Věřím ve svátost manželství.
El matrimonio es un sacramento.
Draze milovaní, sešli jsme se dnes zde před tváří Boha a této společnosti, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu ve svátost manželství.
Estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios. y ante esta congregación. para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
Protože se Homer a Wilma rozhodli vstoupit ve svátost manželství, potvrdili totéž před Bohem a zde přítomnými, vzájemně si přísahali věrnost, stvrdili ji výměnou prstenů a spojením rukou, prohlašuji je za muže a ženu.
Homer y Wilma han consentido al sagrado matrimonio. teniendo como testigos a Dios y a esta congregación. y han dado su promesa el uno al otro. y así lo han declarado, dando y recibiendo un anillo. y uniendo sus manos. yo los declaro marido y mujer.
Wille Kane a Amy Fowlerová, stojíte přede mnou jako před smírčím soudcem, abyste uzavřeli svátost manželskou.
Will Kane y Amy Fowler, se presentan ante mí en mi capacidad como juez de este pueblo para unirse en los lazos del santo matrimonio.
Manželství je svátost.
El matrimonio es algo sagrado.
Jinak je svátost neplatná.
Y, como el sacramento no tiene validez en caso de que haya.
Nafoukaný, samolibý, svatější, než svátost sama a hloupý.
Pomposo, engreído, censurador y tonto. Muy tonto.
Když jsem se hlásil o peníze, Vaše Svátost mě dala vyhnat, jako bych já měl neštovice.
Cuando solicité el pago. me echó del palacio como si tuviera sífilis.
Znáš to sám, něco se nedaří nebo jsi unavený, utrápený a najednou. Potkáš pohled něčích očí, jako bys přijal svátost oltářní a najednou je vše lehčí.
Tú mismo sabes: a veces no se logra algo, o estás cansado, agotado, y de pronto. te encuentras con una mirada humana, y tal parece que has comulgado, silentes un gran alivio enseguida.
Na tobě je, ať dodáš manželskou svátost.
Todo está combinado, excepto que vos debéis unirlo en el santo matrimonio.
S dovolením, teď udělím vám svátost manželskou, než sňatek jedno učiní z vás dvou.
Realizaremos nuestro trabajo pronto, porque no podéis estar solos hasta que la sagrada Iglesia os una en matrimonio.

Možná hledáte...