svár čeština
Překlad svár anglicky
Jak se anglicky řekne svár?
svár čeština » angličtina
Příklady svár anglicky v příkladech
Jak přeložit svár do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Hledáte svár?
Looking for something, Handel?
No, pokud hledáte svár, jsem k službám!
Well, if you're looking for something, Handel, I'm ready to give it to you!
Nedopusťte, aby kvůli tomu vznikl svár.
Don't let's make a battle of it.
Je to dávný svár.
It is an ancient conflict.
Kde je svár, abych přinesl sjednocení.
Where there is discord, let me bring harmony.
To je ten svár mezi vámi dvěma.
That's the conflict between the two of you.
Při svatém Pavlu, nemiluje krále, kdo do uší mu lije svár a lži.
By holy Paul, they love His Grace but lightly that fill his ears with such dissentious rumors.
Viděl jsem jej ve všech koutech světa, ve všech jeho podobách. Tam kde byl hřích, svár a zkaženost Všude byl.
I had seen him before in all parts of the world in all forms and guises, wherever there was sin wherever there was strife wherever there was corruption, persecution there he was also.
Takže mezi vámi není žádný svár?
So there is no feud between you two?
Svár ruměnce a bílé pleti v líčku!
Such war of white and red within her cheeks!
Hledáte svár, pane?
Do you quarrel, sir?
Svár, pane? Ne, pane.
Quarrel, sir?
Ten sňatek by snad mohl usmířit svár obou rodů a zvát je do hry.
For this alliance may so happy prove, to turn your households' rancour to pure love.
Nálada houstne a když dva přímorožci ztratí náladu, dochází k bojům, které mohou mít smrtelné následky. Vůdce stáda se tedy snaží svár uklidnit.
Fights break out easily, and when two oryx bulls lose their tempers the outcome can be fatal, so the leader of the herd will try to make peace.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Kdyby se tento svár nechal bujet, mohl by metastazovat, takže by EU uvrhl do stavu krize podobající se té, která dusila Rakousko-Uhersko.
If allowed to fester, this feud could metastasize, leaving the EU in a state of crisis like that which plagued Austria-Hungary.
Zrušení věřitelské role MMF by vyřešilo věčný svár mezi Fondem s Světovou bankou.
Elimination of the IMF's lending functions would solve the problem of perpetual turf wars between it and the World Bank.
Pak je tu sektářství, zejména sílící svár mezi sunnitskými a šíitskými muslimy.
Then there is sectarianism, particularly the growing strife between Sunni and Shia Muslims.
Svár mezi Evropou a Amerikou znemožňuje soustředěné úsilí dvou hlavních západních ekonomik, čímž oslabuje Západ jako celek.
The quarrel between Europe and America is blocking concerted action by the two main Western economies, thereby weakening the West as a whole.