ilustrar spanělština

ilustrovat

Význam ilustrar význam

Co v spanělštině znamená ilustrar?

ilustrar

Hacer ilustre

Překlad ilustrar překlad

Jak z spanělštiny přeložit ilustrar?

ilustrar spanělština » čeština

ilustrovat

Příklady ilustrar příklady

Jak se v spanělštině používá ilustrar?

Citáty z filmových titulků

He llamado a algunas testigos. para que me ayuden a ilustrar mi visión gráficamente: Que la mujer, como igual al hombre, tiene derecho a la igualdad ante la ley.
Předvolala jsem těchto pár svědkyň. abych mohla názorně ilustrovat, že žena je rovnocenná muži a má tedy i nárok na rovnoprávnost před zákonem.
Te voy a ilustrar un poquito.
Tak tě trochu poučím.
Estos sucesos no vienen más que a ilustrar lo que pasa en esta sala.
Tyto události nepřinesou o nic víc, než to, co se ukazuje v této soudní síni.
Debemos ilustrar al pueblo, elevar su nivel cultural.
Musíme vychovávat lid. Musíme pozvednout jeho kulturní úroveň.
El mejor alumno para ilustrar forma y técnica es Holmes.
Nejlepším žákem, který nám osvětlí formu a techniku, je Holmes.
Em, quizás pueda ilustrar mi cuestión.
Um, možná bych to měl trochu rozvést.
Lo voy a ilustrar.
Vysvětlím ti to názorně.
No les he sacado aquí para ponerles en ridículo, sino para ilustrar el tema de la conformidad.
Nevybral jsem je, aby se zesměšnili. Chtěl jsem ukázat konformitu.
A menudo sirve para ilustrar el estado de tus emociones.
Často slouží k ilustraci tvých emocí.
No veo qué sentido tiene que me cuentes nada de ello a menos que trates de ilustrar la estúpida obsesión humanoide con el emparejamiento romántico.
Víte, poručíku, nevidím žádný důvod, proč mi tu historku vyprávíte. Snad kromě ukázky hloupé humanoidní posedlosti romantickým párováním.
JESUCRISTO, EDITOR Sólo estoy tratando de ilustrar que ya no estoy dispuesto a explotar el cuerpo femenino.
Chtěl jsem jen ukázat, že už nevykořisťuju ženský tělo.
He preparado un gráfico para ilustrar el funcionamiento.
Mám tady tabulku znázorňující, jak to bude fungovat.
Queremos ilustrar la naturaleza del sufrimiento de Q. Debemos mostrar cómo se vive en el Continuo.
Jsme připraveni dokázat podstatu utrpení Q kapitáne, ale abychom toho byli schopni musíme ukázat soudu život v Kontinuu.
Es muy importante. pues puede ilustrar. una teoría científica que defiendo hace algún tiempo.
Ten artefakt je pro mě důležitý. Mohl by dobře osvětlit vědeckou teorii, kterou už nějaký čas prosazuji.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un viaje que hice a una aldea de la región de Tigre, en el norte de Etiopía, puede servir para ilustrar este nexo.
Cesta do vesnice v severoetiopském regionu Tigray, již jsem podnikl, ukazuje proč.
Presento este esbozo personal porque es lo mejor que puedo hacer para ilustrar lo que implican la atención y los cuidados, y por qué son tan cruciales para la vida de todos -y, de manera más general, para la condición humana.
Uvádím tento osobní příklad, protože na něm mohu nejlépe ilustrovat, co poskytování péče zahrnuje a proč je tak klíčové pro život člověka - a obecně i pro stav lidstva.
Esto se puede ilustrar con un sencillo ejemplo.
Lze to ilustrovat na jednoduchém příkladu.
De esta forma el juicio tendrá más legitimidad y credibilidad, sobre todo entre los muchos serbios a los que todavía hay que ilustrar a fin de que se den cuenta de la verdadera magnitud de los crímenes de Milosevic.
Jen tak může proces s ním získat potřebnou legitimitu a důvěryhodnost, a to především u těch Srbů, kteří si dosud neuvědomili skutečný rozsah Miloševičových zločinů.
La acumulación de reservas rusas en moneda extranjera contribuye a ilustrar esta dependencia.
Zvýšení ruských devizových rezerv je další ilustrací této závislosti.

Možná hledáte...