inculcar spanělština

vštípit

Význam inculcar význam

Co v spanělštině znamená inculcar?

inculcar

Apretar o presionar una cosa contra otra. Manifestar con repetida insistencia algo, para que se quede en la memoria de alguien. Enseñar y fomentar con empeño la práctica de valores, actitudes, ideales o comportamientos que se consideran deseables.

Překlad inculcar překlad

Jak z spanělštiny přeložit inculcar?

inculcar spanělština » čeština

vštípit

Příklady inculcar příklady

Jak se v spanělštině používá inculcar?

Citáty z filmových titulků

Intento inculcar a un montón de adolescentes y gamberretes un poco de respeto por Hawthorne Whitman y Poe.
Snažím se vštípit puberťačkám a mladým Romeům úctu k Hawthorneovi a Whitmanovi a Poeovi.
Esa santa institución, ideada para inculcar la virtud entre salvajes.
O té svaté instituci, která má barbary naučit hodnotám.
Eso es cosa suya, pero. cuando se lo quiere inculcar a toda costa al chico, también es mi hijo.
Prosím, to je její věc. Ale když to cpe do kluka horem dolem. Je to můj syn jako její.
No intentes inculcar tu moralidad a los demás miembros del grupo.
Radím ti, abys nám nevnucoval svoje morální přesvědčení.
Está bien de vez en cuando. si no, tiende a inculcar malos valores. sueños falsos, hábitos de haragán.
Jinak svádí ke špatným hodnotám, bláhovým snům, lenosti.
Quiero inculcar algo de bondad en mi familia.
Copak snad nechci pro nás všechny jenom to nejlepší?
Usar el hábito podría ayudarle a inculcar respeto.
Kdybyste nosila roucho, pomohlo by vám to získat respekt.
Estoy esperanzado que sea un ejercicio de trabajo en equipo que ayude a inculcar un sentido de la participación entre mis aprendices.
Doufám, že týmové cvičení dokáže vštípit mým frekventantům smysl pro spolupráci.
Lo que me ofende es la sensibilización especial que debo inculcar a mis hombres. El ginecólogo que debo tener en plantilla para hacerle sus citologías.
Co nesnáším, je výcvik vnímavosti, který je pro všechny moje muže povinný a gynekologa, kterého tu musím mít, abych vám mohl dělat pravidelné výtěry.
Te voy a inculcar el espíritu naval.
Já do tebe ten námořnický duch vtluču!
Como maestra, encontró que la mejor forma de controlar a estudiantes indisciplinados era inculcar un fuerte sentido de la vergüenza en sus padres.
Jakoučitelkapochopila,ženejlepšícesta k uklidnění neukázněných studentů byloprobuzenívelkéhopocituhanby vjejichrodičích.
Ésa es la cualidad que mis seis ex esposas y yo tratamos de inculcar en nuestros niños.
To jsou hodnoty, které se jim snažím vnuknout spolu se svými šesti exmanželkami.
Peter, no se puede inculcar la madurez.
Petere, nemůžeš mu vnutit vyspělost.
Sam aquí hay una lección que he intentado inculcar en esa monstruosa cabeza Cro-Magnon tuya.
Same, tohle je lekce, kterou jsem se ti snažil do té tvé abnormální lidské hlavičky vtlouct.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podemos intentar inculcar mejores estándares éticos.
Můžeme se pokusit vstípit firmám vyssí etické principy.
También es ese el mensaje que los gobiernos de la UE desean inculcar en sus propios ciudadanos e inversores financieros.
Právě takové je též poselství, jež vlády EU chtějí vštípit svým vlastním občanům a finančním investorům.
A lo largo de las dos décadas pasadas, Estados Unidos y sus aliados europeos creyeron que podían inculcar al mundo sus principios políticos y económicos.
Během uplynulých dvou desetiletí USA a jejich evropští spojenci věřili, že mohou vštěpovat zbytku světa vlastní ekonomické a politické principy.

Možná hledáte...