islámico spanělština

islámský

Význam islámico význam

Co v spanělštině znamená islámico?

islámico

Religión.| Propio de, relativo a, o devoto del Islam

Překlad islámico překlad

Jak z spanělštiny přeložit islámico?

islámico spanělština » čeština

islámský muslimský

Příklady islámico příklady

Jak se v spanělštině používá islámico?

Citáty z filmových titulků

Nuestro agente en América Central. tiene una pista sobre un fundamentalista islámico de 2 metros.
Patřil ke skupině Islámských fundamentalistů.
Intenta convertir el Templo Islámico en un burdel.
Budete otevírat bordel tam kde byl kostel.
Fue la era dorada de la ciencia en el mundo islámico.
Pro islámský svět to byl zlatý věk vědy.
Es una magnífica pieza del arte islámico del siglo XVII.
Je překrásným příkladem našeho islámského umění ze 17. století.
Yo no entiendo. Islámico es como árabe, de piel oscura y muy moreno.
Muslim je něco jako Arab, tmavá kůže a vlasy.
Irán es ahora un estado islámico y eso es maravilloso para muchos iraníes.
Teď je z Íránu islámský stát a to je splněný sen pro mnoho Íránců.
Bashir Toabal yo llevo el subgrupo islámico.
Bashir Toabal, energetika. Vedu oddělení islámských zemí.
El Jihad Islámico no tiene sentido del humor.
Islámský Jihad nemá smysl pro humor.
La celebración del Ramadán es el centro del rito islámico.
Oslava Ramadánu je podstatou islámského náboženství.
Los americanos piensan que Ud., un fundamentalista islámico. es un líder que contribuyó al bombardeo de la embajada de EE. UU.
Američané se domnívají, že jako islámský fundamentalista, jste vy ten vůdce, který se podílel na bombovém útoku na velvyslanectví Spojených států.
Vi a aquel chico islámico en la TV el año pasado explicando que era primero musulmán y después británico.
V televizi jsem viděl mladého muslima, jak říkal, že je v první řadě muslimem, Britem až pak.
Sí. Pero una vez que el yerno sepa que Bin Laden ordenó matarlo cantará como un pájaro en un paraíso islámico y quizá eso evite otro 11 de septiembre.
Ano, jenže když se Bin Ládinův zeť dozví že ho tchán přikázal zabít, zazpívá jako ptáček v islámském ráji.
Nos enfrentamos al integrismo islámico.
Bojujeme s islámským terorismem.
Ruth, nos enfrentamos a un caso de extremismo islámico.
Ruth, bojujeme tu s islámským extremismem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, el partido supuestamente islámico había logrado muy hábilmente negociar con unos EU que no estaban dispuestos a ceder, celebrar consultas con el presidente y los militares turcos y compartir toda la información con el público y el parlamento.
Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
En realidad, el desafío planteado por el Estado Islámico requiere varias reacciones, pues no hay una única política que vaya a ser suficiente.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
Sin embargo, se debe examinar la posibilidad de hacer con cautela declaraciones simbólicas de guerra para que no parezca que el estado Islámico vence todos los días en que no pierde.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Ésa es la razón por la que es necesario un empeño militar mayor para crear enclaves mayores y más seguros con los que proteger mejor a los civiles y llevar los combates hasta el Estado Islámico.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
Otros elementos indispensables de una estrategia eficaz serían una ayuda -o presión- mayor a Turquía para que procure contener más aún la corriente de reclutamiento del Estado Islámico.
Mezi další nepostradatelné prvky jakékoliv účinné strategie patří rozšířená pomoc pro Turecko nebo tlak na tuto zemi, aby dělala mnohem více pro zastavení přílivu rekrutů Islámského státu.
Los dirigentes árabes y musulmanes pueden desempeñar su parte hablando claramente para contrarrestar la concepción del Estado Islámico y deslegitimar su comportamiento.
Arabští a muslimští lídři pak mohou přispět tím, že svými projevy zpochybní vizi Islámského státu a delegitimizují jeho chování.
La lucha contra el Estado Islámico no es una guerra tradicional.
Boj proti Islámskému státu není konvenční válkou.
Sin embargo, lo bueno es que mediante medidas concertadas y sostenidas se puede reducir espectacularmente la amenaza representada por el Estado islámico en Oriente Medio y el resto del mundo.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
En un Oriente Medio árabe, el Irán es el enemigo natural; en un mundo islámico, el Irán es un dirigente en potencia.
Na arabském Blízkém východě je Írán přirozeným nepřítelem, zatímco v islámském světě je potenciálním vůdcem.
Sin duda alguna, el violento fundamentalismo islámico tiene raíces más profundas en la mortecina promesa del nacionalismo árabe.
Násilný islámský fundamentalismus má nepochybně hlubší kořeny v blednoucím příslibu arabského nacionalismu.
Aunque vaga, la idea de la alianza de civilizaciones ciertamente no puede hacer más daño que la guerra contra el extremismo islámico.
Ať jakkoli vágní, myšlenka aliance civilizací rozhodně nemůže natropit více škody než válka proti islámskému extremismu.
Muchos musulmanes que han luchado por años por la modernización de sus países hasta ahora han sido incapaces de encontrar una respuesta lúcida a la ola progresiva del radicalismo islámico.
Četní muslimové, již se léta zasazují o modernizaci svých zemí, dosud nedokázali najít zřetelnou odpověď na vzedmutou vlnu radikálního islámu.
Hoy las universidades occidentales están llenas de eminentes académicos árabes en casi todos los campos, lo que es resultado de una fuga de cerebros que en sí misma refleja los siglos de declive del mundo islámico.
Západní univerzity jsou dnes plné význačných arabských akademiků téměř ve všech oblastech - což je důsledek odlivu mozků, který sám odráží staletí úpadku islámského světa.
Luego, ningún gobierno de la región adora a Saddam, pero todos temen a la reacción popular ante un tercer ataque contra un Estado islámico, esta vez con una justificación mucho menos clara que en Kuwait y Afganistán.
Dále platí, že žádná z vlád v oblasti Saddáma sice nemiluje, ale všichni se obávají reakce svých lidí na třetí útok Západu proti islámskému státu, tentokrát s méně jasným odůvodněním než v případě Kuvajtu a Afghánistánu.

Možná hledáte...