islámský čeština

Překlad islámský spanělsky

Jak se spanělsky řekne islámský?

islámský čeština » spanělština

islámico islámica musulmán musulmana

Příklady islámský spanělsky v příkladech

Jak přeložit islámský do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeš ženou, které bude závidět celý islámský svět.
Serás la mujer más envidiada del Islam.
Pro islámský svět to byl zlatý věk vědy.
Fue la era dorada de la ciencia en el mundo islámico.
Velmi mě trápí svědomí, že jsme tím porušili posvátný islámský zákon, a to v jejich vlastní zemi.
Me atormenta saber que he violado la sagrada ley islámica en su país.
Teď je z Íránu islámský stát a to je splněný sen pro mnoho Íránců.
Irán es ahora un estado islámico y eso es maravilloso para muchos iraníes.
Myslí si, že si myslí, že Islámský národ je především on.
Creen que él piensa que él es la Nación del lslam.
Přestanu říkat, že je to jenom Islámský národ.
Sólo voy a dejar de decir que es la Nación del lslam.
Islámský svět vás přijme jako svého vůdce.
Todo el Islam le elegirá como su líder.
Je islámský.
Es musulmán.
Islámský Jihad nemá smysl pro humor.
El Jihad Islámico no tiene sentido del humor.
Američané se domnívají, že jako islámský fundamentalista, jste vy ten vůdce, který se podílel na bombovém útoku na velvyslanectví Spojených států.
Los americanos piensan que Ud., un fundamentalista islámico. es un líder que contribuyó al bombardeo de la embajada de EE. UU.
Islámský lid gayů.
Nación Gay del Islam.
Budeme bojovat za Islámský stát a zemřeme pro něj! Ale obě skupiny selhaly ve svých revolucích. Budeme bojovat za Islámský stát a zemřeme pro něj!
Pero ambas revoluciones fracasan.
Budeme bojovat za Islámský stát a zemřeme pro něj! Ale obě skupiny selhaly ve svých revolucích. Budeme bojovat za Islámský stát a zemřeme pro něj!
Pero ambas revoluciones fracasan.
Byl vůdcem radikální kliky z Egypta pojmenované Islámský džihád.
Él era el líder de una facción radical egipcia llamada Jihad Islámica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celé skupiny - Hamas, Islámský džihád, Brigády mučedníků od al-Aksá náležející k Fatahu - a jejich vůdci za svou moc vděčí své ochotě zabíjet Izraelce, která se stala rozhodujícím měřítkem politických ctností.
Grupos enteros -Hamas, Yihad Islámica, Brigadas de los Mártires de al-Aqsa de Al Fatah- y sus dirigentes deben su poder a su disposición para matar a israelíes, cosa que ha llegado a ser el criterio de virtud política en última instancia.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
En realidad, el desafío planteado por el Estado Islámico requiere varias reacciones, pues no hay una única política que vaya a ser suficiente.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Sin embargo, se debe examinar la posibilidad de hacer con cautela declaraciones simbólicas de guerra para que no parezca que el estado Islámico vence todos los días en que no pierde.
Násilný islámský fundamentalismus má nepochybně hlubší kořeny v blednoucím příslibu arabského nacionalismu.
Sin duda alguna, el violento fundamentalismo islámico tiene raíces más profundas en la mortecina promesa del nacionalismo árabe.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
La región próspera era el Medio Oriente islámico, mientras que una Europa ignorante permanecía en la pobreza.
Čili: je-li islámský svět jiný než Západ, je to proto, že je zaostalejší, ale ne proto, že je muslimský.
Aunque esto no garantiza que no haya una relación entre la religión y la discriminación de la mujer, sí sugiere que si tal lazo existe no se relaciona con la participación de la mujer en el mercado laboral ni con la preferencia por hijos varones.
Stejně tak je mylné spojovat islámský terorismus s terorismem baskické ETA, srílanských tamilských tygrů nebo Irské republikánské armády.
También es erróneo equiparar el terrorismo islámico con el de la ETA vasca, los Tigres Tamiles de Sri Lanka o el Ejército Republicano Irlandés.
Obvyklý je názor, že islámský svět zameškal pokrok spojený s evropským osvícenstvím, kdy došlo k oddělení státu od církve, přijetí mnoha moderních vědeckých názorů a změně kulturního přístupu k ženám.
Lo que usualmente se dice es que el mundo islámico no pasó por un proceso como el de la Ilustración europea, cuando se separaron Estado y religión, se adoptaron ideas científicas modernas y cambiaron las actitudes culturales hacia las mujeres.
Proto se údajně islámský svět nedokáže vyrovnat s požadavky modernizace, ať už v oblasti technologií nebo kulturních zvyků, například v právech žen, bez nichž je hospodářský úspěch v moderním světě nemyslitelný.
Como resultado, se alega, el mundo islámico no puede responder a las demandas de la modernización, ni en tecnología ni en prácticas culturales, como conceder derechos a las mujeres, lo que es necesario para el éxito económico en el mundo moderno.
Islámský hlavní proud si však nejprve musí uvědomit důležitost demokratické reformy, což je možné pouze při jasném pochopení prorokova odkazu, jenž slibuje skutečná řešení pro každou dobu a místo.
Sin embargo, la opinión pública musulmana debe entender primero la importancia de la reforma democrática, lo que sólo es posible si se comprende con claridad el mensaje del Profeta, que promete soluciones genuinas para cada momento y lugar.
Všechny problémy Středního východu - Irák, arabsko-izraelská roztržka, potřeba politických reforem a islámský terorismus - spolu vzájemně souvisejí.
Todos los problemas de Oriente Medio -Irak, la disputa árabe-israelí, la necesidad de reformas políticas y el terrorismo islámico- están interconectados.
Bin Ládinův názor, že terorismus skončí, až islámský svět zapudí vnější vlivy, je mravně i analyticky pochybený.
La posición de Ben Laden -la de que el terrorismo se acabará cuando el mundo islámico expulse la influencia exterior- resulta ética y analíticamente viciada.
Jedním důvodem je politické přežití: jsou-li v mensině, nepřichází snaha prosazovat islámský stát se vsím jeho nedemokratickým potenciálem v úvahu.
Una de las razones es la supervivencia política: cuando están en minoría, la opción de presionar por un Estado islámico, con todo su potencial no democrático, está cerrada.
Islámský svět obdobným vývojem neprošel.
El mundo islámico no ha atravesado por ningún proceso comparable.

Možná hledáte...