islámský čeština

Překlad islámský portugalsky

Jak se portugalsky řekne islámský?

islámský čeština » portugalština

islâmico muçulmano islâmica

Příklady islámský portugalsky v příkladech

Jak přeložit islámský do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeš ženou, které bude závidět celý islámský svět.
Serás a mulher mais invejada do Islão.
Teď je z Íránu islámský stát a to je splněný sen pro mnoho Íránců.
Agora, o Irão é um Estado islâmico e isso é óptimo para muitos iranianos.
A nemluví teď náhodou o tom, že hodlám převzít Islámský národ?
Dizem que quero tomar conta da Nação.
Přestanu říkat, že je to jenom Islámský národ.
Vou deixar de dizer que é só a Nação de Islão.
Islámský svět vás přijme jako svého vůdce.
O Islão te acolherá então como seu líder.
Je islámský.
É islâmico.
Islámský Jihad nemá smysl pro humor.
A Jihad Islamica tem sentido de humor.
Američané se domnívají, že jako islámský fundamentalista, jste vy ten vůdce, který se podílel na bombovém útoku na velvyslanectví Spojených států.
Os americanos acham que, sendo um fundamentalista islâmico o senhor é o líder que contribuiu para o atentado contra a Embaixada Americana.
Islámský duchovní.
O clérigo Islamico.
Jsi dobrý islámský hoch.
Você é um bom rapaz ismaili, agora.
Není to islámský fanatik.
Não é um fanático islâmico.
Od roku 1934 nehrála turecká rádia. tureckou hudbu. Ti, kteří cítili. vazbu na islámský svět poslouchali arabské stanice.
Em 1934, as estações de rádio Turcas. não podiam transmitir música Turca e aqueles que se sentiam ligados ao mundo Islâmico ouviam estações de rádio Árabes.
Jste expert na arabsko-islámský svět.
Um especialista do mundo arabo-muçulmano.
Ve snaze vyhnout se občanským nepokojům byla Indie rozdělena na dva státy. Islámský Pákistán a sekulární Indii.
Na tentativa de evitar uma guerra civil. a Índia foi dividida em dois países. o Paquistão islâmico e a Índia secular.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Apenas podemos conjecturar a razão pela qual o Estado Islâmico decidiu encenar agora os seus ataques; pode ser que esteja a tentar globalizar-se para compensar a sua recente perda de território no Iraque.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
Na verdade, o desafio colocado pelo Estado Islâmico requer várias respostas, já que nenhuma política única parece ser suficiente.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Declarações simbólicas de guerra, no entanto, devem ser encaradas com cautela, para que o Estado Islâmico não pareça estar a ganhar em todos os dias em que não perder.
Možná nejlepším způsobem, jak se vyhnout konfrontaci, je spolupracovat na společných vnějších hrozbách, jako jsou zejména šíření jaderných zbraní, globální změny klimatu a islámský extremismus.
Talvez a melhor maneira de evitar o confronto seja cooperar nas ameaças externas comuns, mais particularmente na proliferação nuclear, na alteração climática a nível mundial e no extremismo islâmico.
V důsledku toho je islámský svět většinou slabý, částečně kolonizovaný, pokořený a hospodářsky bezmocný.
Como resultado, o mundo islâmico é mais fraco, em parte colonizado, humilhado e economicamente impotente.
Jako islámský svatý válečník chtěl srazit francouzský stát do kolen.
Queria deitar a baixo o estado francês como um guerreiro sagrado islâmico.
Ti, kdo za problém považují islámský extremismus, mají také sklon poukazovat na mladé vrahy Merahova typu jako na příklady neúspěšné integrace.
Aqueles que consideram o extremismo islâmico como sendo o problema também têm tendência a apontar jovens assassinos como Merah como exemplos de integração falhada.
Pomiňte skutečnost, že Asadovy jednotky dosud způsobily smrt 10-15krát většího počtu civilistů než Islámský stát, jehož děsivé videozáznamy z poprav zastiňují neviditelné masakry syrského diktátora.
Deixemos de lado o facto de as forças de Assad terem causado, até ao momento, 10 a 15 vezes mais mortes de civis do que o Estado islâmico cujos vídeos horripilantes onde são mostradas execuções ofuscaram os massacres invisíveis do ditador sírio.
Nenechme se mýlit: Islámský stát je silný.
Não tenhamos ilusões: o Estado islâmico é forte.
Čím více Islámský stát prohrává v terénu a ztrácí kontrolu nad územím v Sýrii a Iráku, tím větší cítí pokušení přenášet válku jinam, aby odradil další intervence.
Quanto mais o Estado Islâmico é derrotado no terreno e perde o controlo do território na Síria e no Iraque, mais ele é tentado a exteriorizar a guerra para impedir futuras intervenções.
A toto vědomí jednoty musí přesahovat hranice evropského a západního světa, protože Islámský stát ohrožuje i země jako Írán a Rusko, nemluvě o Turecku - a to ve stejné, ne-li větší míře, než ohrožuje Západ.
E este sentimento de união deve ir além do mundo europeu e ocidental, porque o Estado Islâmico ameaça tanto - ou mais - os países como o Irão e a Rússia, para não mencionar a Turquia, como ameaça o Ocidente.
Islámský stát od nás očekává kombinaci zbabělosti a přehnané reakce.
O Estado Islâmico espera de nós uma combinação de covardia e de reação exagerada.
Časem začala sílící část populace požadovat, aby byl na územích náležejících Pákistánu vytvořen islámský stát.
Ao longo do tempo, uma proporção crescente desta população começou a exigir a criação de um estado Islâmico nas áreas que constituíam agora o Paquistão.
A nejde jen o islámský extremismus.
E isto não acontece apenas com o extremismo Islâmico.

Možná hledáte...