islámský čeština

Překlad islámský francouzsky

Jak se francouzsky řekne islámský?

islámský čeština » francouzština

islamique musulman

Příklady islámský francouzsky v příkladech

Jak přeložit islámský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeš ženou, které bude závidět celý islámský svět.
Tu seras la femme la plus enviée de toute la terre d'Islam.
Pro islámský svět to byl zlatý věk vědy.
C'était l'âge d'or de la science dans le monde islamique.
Teď je z Íránu islámský stát a to je splněný sen pro mnoho Íránců.
L'Iran est maintenant un état islamique, beaucoup d'Iraniens en sont ravis.
Nejsvatější apoštole, ministři si myslí, že Malcolm je až moc v popředí. Myslí si, že si myslí, že Islámský národ je především on.
Cher saint apôtre. les pasteurs pensent qu'on parle trop de Malcolm. qu'il se prend pour la nation islamique.
A nemluví teď náhodou o tom, že hodlám převzít Islámský národ?
On raconte que je veux le pouvoir, c'est ça?
Přestanu říkat, že je to jenom Islámský národ.
Je crois que je vais arrêter d'accuser la nation islamique.
Islámský svět vás přijme jako svého vůdce. Jsem plamen.
Notre peuple tout entier se soumettra à toi.
Je islámský.
C'est islamique.
Islámský Jihad nemá smysl pro humor.
Pas d'humour dans les Djihads islamiques.
Američané se domnívají, že jako islámský fundamentalista-- jste vy ten vůdce, který se podílel na bombovém útoku na velvyslanectví Spojených států.
Vraiment? Les Américains croient que vous êtes un musulman extrémiste, que vous êtes derrière l'attentat contre l'ambassade américaine.
Jako islámský džihád. Lekli jsme se.
Pas comme les djihads islamiques dont on entend parler.
Islámský lid gayů.
Club islamique homo.
Budeme bojovat za Islámský stát a zemřeme pro něj! Ale obě skupiny selhaly ve svých revolucích.
Mais des deux côtés, la révolution échouera.
Budeme bojovat za Islámský stát a zemřeme pro něj! V reakci na to neokonzervatisté vytvořili vymyšleného nepřítele Billa Clintona, aby zkusili znovu získat moc.
La réponse des néoconservateurs consistera à inventer un nouvel ennemi, en la personne de Bill Clinton, pour tenter de recouvrer leur pouvoir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
En fait, le défi posé par l'État islamique exige plusieurs réponses, car aucune politique unique ne promet d'être suffisante.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Toutefois, les déclarations symboliques de guerre sont à considérer avec prudence, de peur que l'État islamique ne fasse figure de gagnant, chaque jour où il ne perd pas.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
La région prospère était le Moyen-orient islamique, alors qu'une Europe ignorante demeurait pauvre.
Všechny problémy Středního východu - Irák, arabsko-izraelská roztržka, potřeba politických reforem a islámský terorismus - spolu vzájemně souvisejí.
Tous les problèmes du Moyen-Orient - l'Irak, le conflit israélo-arabe, le besoin de réformes politiques, et le terrorisme islamique - sont interconnectés.
Bin Ládinův názor, že terorismus skončí, až islámský svět zapudí vnější vlivy, je mravně i analyticky pochybený.
L'idée de Ben Laden - à savoir que le terrorisme cessera quand le monde musulman se sera débarrassé de toute influence extérieure - est erronée, tant du point de vue de l'éthique que de l'analyse.
Může Islámský stát sjednotit Evropu?
L'État islamique peut-il unifier l'Europe?
Znamená to, že všechny podporují islámský fundamentalismus?
Cela signifie-t-il qu'elles soutiennent toutes le fondamentalisme musulman?
Jedním důvodem je politické přežití: jsou-li v mensině, nepřichází snaha prosazovat islámský stát se vsím jeho nedemokratickým potenciálem v úvahu.
La survie politique explique en partie cette adaptation : lorsqu'ils se trouvent en minorité, les Musulmans n'ont plus la possibilité d'instaurer un état islamiste, avec tout son potentiel antidémocratique.
Islámský svět obdobným vývojem neprošel.
Le monde islamique n'a connu aucun processus comparable.
Oba ohrožuje islámský extremismus a sílící neklid.
L'une et l'autre sont menacées par l'extrémisme islamiste et les troubles qui vont croissants.
Ač se zdá, že internet islámský pluralismus oživuje, dnešní online fatwy nejsou výzvami ke svěží tvořivosti, nýbrž nekompromisními příkazy.
Bien qu'internet semble renouer avec le pluralisme au sein de l'islam, les fatwas en ligne d'aujourd'hui sont des injonctions non négociables, pas un appel à un renouveau de créativité.
Možná nejlepším způsobem, jak se vyhnout konfrontaci, je spolupracovat na společných vnějších hrozbách, jako jsou zejména šíření jaderných zbraní, globální změny klimatu a islámský extremismus.
Mais parvenir à 2030 sans confrontation majeure sera une prouesse.
Sunnitsko-šíitský konflikt rozděluje islámský svět už déle než tisíc let.
La haine est inextinguible. Le seul grand pays chiite est l'Iran, la Perse, non arabe.
Nedávno například turecká vláda zakázala Kurdům v zemi podporovat jejich etnické protějšky v Iráku a Sýrii, které Islámský stát předurčil k vyhlazení.
Personne n'a voulu prendre ce risque.

Možná hledáte...