islamique francouzština

islámský

Význam islamique význam

Co v francouzštině znamená islamique?

islamique

Relatif à l’islam.  Au point de vue religieux les Berbères sont des musulmans de surface, dont le vernis islamique ne recouvre que très imparfaitement leurs croyances primitives.  Malheureusement, le mot [islamiste] entraîne une confusion, dans le grand public, avec l’adjectif « islamique », qui signifie, lui, « ayant rapport à l’islam ». Ce glissement de sens est ressenti par les musulmans comme une marque de stigmatisation : une librairie islamique n’est pas forcément islamiste… Pour autant, Olivier Roy fait remarquer que les deux adjectifs « musulman » et « islamique » ne sont pas toujours synonymes : « J’utilise le terme "musulman" pour désigner ce qui relève du fait ("pays musulman": pays où la majorité de la population est musulmane) et le terme "islamique" pour ce qui relève de l’intention ("État islamique" : État qui fait de l’islam le fondement de sa légitimité). »

Překlad islamique překlad

Jak z francouzštiny přeložit islamique?

islamique francouzština » čeština

islámský muslimský

Příklady islamique příklady

Jak se v francouzštině používá islamique?

Citáty z filmových titulků

C'était l'âge d'or de la science dans le monde islamique.
Pro islámský svět to byl zlatý věk vědy.
Tu as dit que les étrangères n'avaient pas à porter la tenue islamique.
Říkal jsi mi, že cizinky nemusí nosit muslimský oděv.
L'Iran est maintenant un état islamique, beaucoup d'Iraniens en sont ravis.
Teď je z Íránu islámský stát a to je splněný sen pro mnoho Íránců.
Ce n'est pas islamique.
Islám není násilnický.
Cher saint apôtre. les pasteurs pensent qu'on parle trop de Malcolm. qu'il se prend pour la nation islamique.
Nejsvatější apoštole, ministři si myslí, že Malcolm je až moc v popředí. Myslí si, že si myslí, že Islámský národ je především on.
La nation islamique y pourvoirait s'il m'arrivait quelque chose.
Kdyby se mi něco stalo, tak se o vás postará Národ. Opravdu?
Des divergences m'ont contraint à quitter la nation islamique.
Vnitřní neshody mě donutily, abych Národ islámu opustil.
Je crois que je vais arrêter d'accuser la nation islamique.
Přestanu říkat, že je to jenom Islámský národ.
Je dirige le sous-groupe islamique.
Vedu oddělení islámských zemí.
Statue du Dieu pré-islamique Ahura Mazda.
Socha předislámského boha Ahury Mazdy.
Ces dieux étaient interdits sous la loi islamique.
Islám zakázal tento dávný kult.
C'est pas des noix de coco, c'est un truc pré-islamique!
Myslíš si, že to jsou kokosový ořechy? Je to starodávný nábytek!
C'est islamique.
Je islámský.
Le Ramadan est au centre de la religion islamique.
Oslava Ramadánu je podstatou islámského náboženství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette situation renforce la position de ceux qui veulent que la Turquie aille dans une autre direction, c'est-à-dire vers une société plus islamique et non vers un État laïc moderne.
To dodalo nové síly těm, kdo si přejí, aby se Turecko vyvíjelo jiným způsobem, totiž směrem k silněji islámské společnosti, nikoli k modernímu sekulárnímu státu.
En fait, le défi posé par l'État islamique exige plusieurs réponses, car aucune politique unique ne promet d'être suffisante.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
Des attaques aériennes plus intenses contre les équipements militaires de l'État islamique, contre les installations de pétrole et de gaz et les chefs militaires sont primordiales.
Intenzivnější útoky ze vzduchu proti vojenským cílům, ropným a plynárenským kapacitám i vedoucím představitelům Islámského státu jsou klíčové.
Toutefois, les déclarations symboliques de guerre sont à considérer avec prudence, de peur que l'État islamique ne fasse figure de gagnant, chaque jour où il ne perd pas.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Mais tout gouvernement qui lui succèdera doit être en mesure de maintenir l'ordre et de ne pas autoriser l'État islamique à exploiter un vide du pouvoir, comme c'est le cas en Libye.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
C'est pourquoi un effort militaire accru est nécessaire pour ouvrir des enclaves plus étendues, afin de mieux protéger les civils et de lutter contre l'État islamique.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
La lutte contre l'État islamique n'est pas une guerre conventionnelle.
Boj proti Islámskému státu není konvenční válkou.
Cependant la bonne nouvelle est que la menace posée par l'État islamique au Moyen-Orient et dans le reste du monde peut être considérablement réduite grâce à une action durable et concertée.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Bien que la révolution islamique lancée par l'ayatollah Khomeini en 1979 ait perturbé les relations établies de longue date entre Israël et l'Iran, les deux pays ont poursuivi leurs échanges avec la bénédiction des Etats-Unis.
Ačkoliv islámská revoluce ajatolláha Chomejního přetrhla v roce 1979 staré spojenectví Izraele s Íránem, obě země spolu s požehnáním Spojených států dál obchodovaly.
Israël et lte Iran, deux puissances non arabes dans un environnement arabe hostile, partageaient des intérêts fondamentaux que la révolution islamique ne pouvait faire disparaître.
Izrael a Írán, dvě nearabské mocnosti v nepřátelském arabském prostředí, sdílely základní zájmy, které nemohla změnit ani islámská revoluce.
Dans un Moyen-Orient arabe, l'Iran est un ennemi naturel; dans un monde islamique, l'Iran est un leader potentiel.
Na arabském Blízkém východě je Írán přirozeným nepřítelem, zatímco v islámském světě je potenciálním vůdcem.
Même si elle est vague, l'idée d'une alliance des civilisations ne peut pas faire plus de mal que la guerre contre l'extrémisme islamique.
Ať jakkoli vágní, myšlenka aliance civilizací rozhodně nemůže natropit více škody než válka proti islámskému extremismu.
Certains diront, à leur habitude, que le conflit israélo-palestinien est à l'origine de l'antagonisme entre le monde islamique et le monde occidental et que résoudre la question palestinienne sera un pas immense vers des relations plus détendues.
Někteří budou jako obvykle tvrdit, že jádro problémů mezi islámem a Západem spočívá v arabsko-izraelském konfliktu a že ke klidnějším vztahům nesmírně přispěje vyřešení neutěšených poměrů Palestinců.
Trente ans après la révolution islamique, les Iraniens sont indéniablement moins religieux et plus ouverts.
Třicet let po islámské revoluci náboženské založení Íránců prokazatelně slábne a sílí jejich liberalismus.

Možná hledáte...