lector spanělština
čtenář
Význam lector význam
Co v spanělštině znamená lector?
lector
lector
Překlad lector překlad
Jak z spanělštiny přeložit lector?
Příklady lector příklady
Jak se v spanělštině používá lector?
Citáty z filmových titulků
El señor Thatcher es un fiel lector nuestro.
Pan Thatcher je jedním z našich nejvěrnějších čtenářů.
Si no le importa Sr Harland le pido que por un momento sea un lector.
Když dovolíte, pane Harlande, požádám vás, abyste se na okamžik stal čtenářem.
Ahora, Lector, cubra la puerta de atrás.
Odezírači, hlídej vnější dveře.
Lector, ve a la parte trasera y fíngete loco.
Odezírači, sedni si dozadu a hraj si na cvoka.
Cuando escriba artículos, debe tener cuidado con los pronombres. para no confundir al lector.
Když píšete článek, musíte si dávat pozor na zájmena, abyste nemátli čtenáře.
Bueno, resumamos diciendo. que el interés del lector debe captarse siempre. lo antes posible.
Můžeme to shrnout tak, že čtenáře je vždy potřeba zaujmout. co nejdříve už v úvodu článku.
Un lector de libros, revistas, periódicos.
Čtenář knih, časopisů, novin.
A menudo es el mismo lector el que quiere que exageremos.
Většinou si nadsázku žádá právě veřejnost.
Esos detalles tan plásticos hace que el sujeto de una biografía cobre vida ante el lector.
Taková plastičnost detailů. oživuje pro čtenáře takovou biografii.
Es un gran lector.
Je velký čtenář.
El extraordinario lector de la mente, el profesor Herbert Clegg!
Mimořádný čtenář myšlenek profesor Herbert Clegg!
El primer párrafo tiene que quedar más claro para que el lector lo entienda.
Ten první odstavec musí být jasnější jestli to má čtenář chápat.
Hice un gran esfuerzo para que la revista se convierta en una gran familia, es por eso que les amo, y es por eso que el lector, también.
Proto je mám rád a proto si získali přízeň čtenářů.
Papá dice que al lector le interesan sólo los eventos franceses.
Tatínek vždycky říká, že čtenáři se zajímaj jen o naše mrtvoly.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
De hecho, el lector de este texto en línea que no esté de acuerdo conmigo puede explicar por qué en la sección de comentarios que acompaña a este artículo.
Pokud koneckonců čtete tento článek na internetu a nesouhlasíte se mnou, můžete své důvody vysvětlit v názorové sekci doprovázející tento komentář.
Por eso, si el lector se ha sentado alguna vez junto al lecho mortuorio de alguien, la respuesta puede ser perfectamente que sí: se ha sentado junto al lecho mortuorio de una vida estadística.
Jestliže jste tedy někdy seděli u lože umírajícího, pak odpověď může znít ano: seděli jste u smrtelného lože statistického života.
Tal vez una esperanza de vida ampliada al máximo resulte más valiosa para el lector que vivir en una sociedad en la que los médicos no dejen morir a pacientes curables, si no pueden pagar de su bolsillo el tratamiento necesario.
Možná že maximální prodloužení průměrné délky života má pro vás větší hodnotu než život ve společnosti, kde lékaři nenechají léčitelné pacienty zemřít, nemohou-li ze svých kapes potřebnou lékařskou péči uhradit.
Examine el lector los tres casos hipotéticos siguientes.
Uvažme následující tři scénáře.
El lector casual asiente con la cabeza y continúa.
Běžný čtenář jim přitaká a jde dál.
Imagínese el lector que vaya de la consulta de su cardiólogo a un café y explique a la camarera las opciones terapéuticas para su dolor de pecho y le pregunte si debe someterse a una angioplastia o simplemente tomar una medicación.
Představte si, že z ordinace svého kardiologa zajdete do kavárny, vysvětlíte servírce možnosti léčby své bolesti na prsou a zeptáte se jí, zda se máte rozhodnout pro angioplastiku nebo jen pro lék.
Yo soy esposo, padre, budista, aficionado al jazz, biólogo molecular, tirador y lector de ficción modernista.
Jsem manželem a otcem, buddhistou, jazzovým fandou, molekulárním biologem, fotbalovým útočníkem a čtenářem modernistické prózy.
La implicación que no se menciona -pero la que esperan que el lector deduzca- es que los recortes tarifarios fueron un factor determinante de la integración global y por tanto del crecimiento.
Předpokládá se, že čtenář si má domyslet to, co zůstalo nevyřčeno: tedy že snižování sazeb je významným určovatelem globální integrace - a tudíž růstu.
Cuente el lector hasta diez antes de responder.
Než zareagujete, napočítejte si do deseti.
Además de lector, soy autor.
Já jsem autor a také čtenář.
Él reinventa todos los días las premisas de la difícil búsqueda; él honra al lector, un extraño similar y disímil, con el don de un amor agotador.
Každý den znovu a znovu objevuje výchozí bod tohoto nesnadného hledání; ctí svého čtenáře, cizince podobného i nepodobného, darem náročné lásky.
Imagine el lector lo que pensaría de la inversión, si todos los artículos que leyera versaran sólo sobre los valores que hayan obtenido resultados poco brillantes y no hubiese información sobre los casos de grandes éxitos.
Představte si, co byste si mysleli o investování, kdyby každý článek, který si přečtete, pojednával o špatných výsledcích akcií a o velkých úspěších by se nepsalo.
Como el lector habrá adivinado, se trata de países reales: México y Vietnam.
Jak již čtenář možná vytušil, jedná se o reálné země: Mexiko a Vietnam.
El lector continúa hasta el final, cuando descubre quién es el culpable.
V četbě pak pokračujeme až do konce, kde vyjde najevo, kdo je vrah.