limo | libo | nimbo | limón

limbo spanělština

okraj

Význam limbo význam

Co v spanělštině znamená limbo?

limbo

Religión.| En la teología católica es el estado o lugar temporal de las almas de los buenos creyentes que han muerto antes de la resurrección de Jesús (limbo de los patriarcas), y el estado o lugar permanente de los no bautizados que mueren a corta edad sin haber cometido ningún pecado personal, pero sin haberse visto librados del pecado original por el bautismo. Lugar o estado de las cosas que se han olvidado, que se han hecho a un lado.

Překlad limbo překlad

Jak z spanělštiny přeložit limbo?

limbo spanělština » čeština

okraj

Příklady limbo příklady

Jak se v spanělštině používá limbo?

Citáty z filmových titulků

Al limbo os vais.
No tak ty musí jít pryč.
Pues al limbo también.
No, ty taky musí pryč.
Beatriz, el ideal de Dante, baja del Paraíso hacia el limbo y le pide a Virgilio, poeta digno de alabanzas, que rescate y guíe a Dante.
Beatrice, Dantův ideál, sestupuje z ráje do Limba a žádá Virgila, aby zbožného básníka Danta chránil a vedl.
Según sus creencias, la Tierra era plana, y, si se desviaban de su rumbo, los vientos negros los empujarían al oeste, más allá del mar venenoso, y caerían, por el fin del mundo, al limbo.
Konec konců Země byla plochá. Plout příliš mimo kurz znamenalo, že by je mohl odfouknout černý vítr na Moře jedu, které leželo na západě, a přes hranu světa do prázdnoty.
Dadme una jarra de vino. Por dos o tres tragos, os absolveré un mes del limbo.
Poručte, ať nám dají lahvičku vína, a já vám na oplátku za dva či tři doušky odpustím měsíc očistce, eh.
Tengo diferentes indulgencias, para 500 ó 300 años, y más baratas, para que los pobres acorten el calvario del limbo.
No, mám různé druhy odpustků, plnomocné i ty na 500 let i na 300 a také samozřejmě levnější, aby si je mohli koupit i chudí lidé, a tak zkrátit muka v očistci.
Estás ahora en una especie de limbo.
Teď se totiž nacházíš ve stavu, něco jako limbu, Joey.
Yo creo que irá al Limbo.
Nejspíš přijde do očistce.
Al Limbo chino, enorme y vacío, donde vagará, perdido y lloroso.
Do obrovského, prázdného čínského očistce a toulá se tam, je ztracené a pláče.
No salimos del limbo a los 17 años y es inútil querer fingirlo.
Přece se v 17 najednou nevynoříme z duhy, a nemá cenu to předstírat.
Parece que estuve en una especie de limbo.
Vypadalo to, jako bych byl v Limbu.
Lo enviaste al limbo.
Poslal jsi jí do zapomnění.
El nombre del tipo es Limbo.
Jmenuje se Limbo.
Oh, sí. Eso solo puede ayudar. Ella ha estado en el limbo durante los últimos diez años.
Ano, pomůže jí to, v kómatu byla 10 let.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON, DC - Tras dieciséis días de museos cerrados, edificios federales semivacíos, calles extrañamente silenciosas y un limbo existencial para decenas de miles de trabajadores, vuelven a encenderse las luces en Washington.
WASHINGTON - Po šestnácti dnech poznamenaných uzavřenými muzei, poloprázdnými federálními budovami, nepřirozeně tichými ulicemi a desetitisícovkami zaměstnanců ponechaných napospas existenční nejistotě se ve Washingtonu opět rozsvítila světla.
La constitución europea fracasó, el tratado de reforma de Lisboa está en el limbo después de que Irlanda lo rechazara y la gobernancia económica más fuerte de Europa está bloqueada por la desunión germano-francesa.
Evropská ústava ztroskotala, lisabonská reformní smlouva je po irském odmítnutí u ledu a silnější celoevropské ekonomické řízení blokuje německo-francouzská nejednotnost.
Si la UE decide dejar en suspenso la posibilidad de que Ucrania y Bielorrusia puedan un día ser miembros, ambos países llegarán a un limbo político que podría amenazar la seguridad del flanco oriental de la UE.
Pokud se EU rozhodne, že možnost budoucího vstupu Ukrajiny a Běloruska nechá u ledu, obě země vstoupí do politického prázdna, které by mohlo ohrozit bezpečnost východního okraje EU.
Aunque el resto de la Europa poscomunista afrontó esas cuestiones hace un decenio, las guerras de los Balcanes en el decenio de 1990 dejaron tanto a los perpetradores como a sus víctimas empantanados en un limbo de justicia retrasada.
Přestože zbytek postkomunistické Evropy stál před těmito otázkami už před deseti lety, balkánské války 90. let uvěznily jak pachatele, tak oběti v časové diskontinuitě zpožděné spravedlnosti.
Además, con las reformas en el limbo el FMI se ha visto obligado a depender en gran medida de los préstamos de sus miembros y no de los recursos permanentes requeridos por las nuevas medidas.
Když navíc reformy uvízly na mrtvém bodě, je MMF nucen spoléhat se převážně na půjčky od svých členů, nikoliv na trvalé zdroje, po nichž nová opatření volala.
Haití cayó en un limbo económico cuando EEUU impuso sanciones en los 90, ostensiblemente para restablecer la democracia.
Na Haiti vznikla v 90. letech ekonomická panika, když na ně Amerika uvalila sankce, údajně proto, aby prosadila obnovu demokracie.
Las políticas monetaria y de tipos de cambio de China están ahora en un limbo.
Čínská monetární a kurzová politika se momentálně nachází v limbu.

Možná hledáte...