madrugar spanělština

Význam madrugar význam

Co v spanělštině znamená madrugar?

madrugar

Levantarse al alba o madrugada. Ganar tiempo en una solicitud o empresa. Suceder antes de lo normalmente esperado.

madrugar

Adelantarse en algo a otra persona, hacer algo antes de que la otra persona lo haga.

Příklady madrugar příklady

Jak se v spanělštině používá madrugar?

Citáty z filmových titulků

Por recuperar mi juventud, haría cualquier cosa, excepto madrugar, hacer ejercicio o ser respetable.
Pro to, abych získal zpátky své mládí, bych udělal cokoliv na světě kromě toho, abych brzy vstával, cvičil nebo byl slušný.
Trasnochar y madrugar.
Ranní ptáče dál doskáče.
Sí, me temo que debo madrugar.
Ano, bohužel musím brzy ráno vstávat.
También has vuelto a madrugar.
A taky jste moc brzo vstala.
Has debido de madrugar mucho.
To jsi musel vstát brzy.
Tienen que madrugar más, si quieren pillarnos.
Museli by si přivstat, kdyby nás chtěli dostat.
Acuéstese, mañana ha de madrugar.
Měli byste jít už spát. Musíte brzo ráno vstávat.
Mañana tendrá que madrugar para tomar la diligencia del este.
Ráno pojedete dostavníkem na východ.
Además de madrugar, sales a la calle.
Nejenže vstáváš brzy, byla jsi už venku.
Me encantaría. - Pero tengo que madrugar.
Ráda bych, ale musím brzy vstávat.
Mañana tenemos que madrugar.
Ráno musíme brzy vyrazit.
Tranquilo, para contrariarme tiene que madrugar más, o acostarse mucho más tarde.
To byste musel vstávat mnohem dřív, nebo usínat mnohem později.
Deberías madrugar más.
Měl bys vstávat dřív.
Y como debemos madrugar, acostémonos ya.
A teď, protože musíme brzo vstávat, navrhuji, jít do postele.

Možná hledáte...