milenio spanělština

tisíciletí

Význam milenio význam

Co v spanělštině znamená milenio?

milenio

Periodo de mil años de duración.

Překlad milenio překlad

Jak z spanělštiny přeložit milenio?

milenio spanělština » čeština

tisíciletí

Příklady milenio příklady

Jak se v spanělštině používá milenio?

Citáty z filmových titulků

Diría que del segundo milenio a.
Hádal bych druhé tisíciletí př. Kr.
El milenio, el siglo, la fecha, el momento.
Tisíciletí, století, datum, okamžik.
Durante un milenio hemos buscado alguien a través de quien podamos ver, hablar, oír y vivir nuestras vidas.
Tisíc let jsme hledali někoho. skrze koho bychom mohli vidět, mluvit, slyšet. a žít své vlastní životy.
Por tanto, el consejo ha decidido honrarlo con un premio que es igual a su magnífico logro. Un honor que no se le otorgaba a un colonista vivo en más de un milenio.
A proto se tě Rada rozhodla poctít cenou na úrovni tvého statečného cíle poctou, kterou nedostal žijící Kolonista už téměř tisíciletí.
Eyacular mientras discutíamos del milenio. fue intelectual y fisicamente abrumador.
Ejakulace během diskuze o konci tisíciletí. byla intelektuálně i fyzicky ohromující.
Venga, alégrame el milenio.
Tak se s tím vytas.
No lo sé, Sonia. Esta nueva visión del mundo pudiera ser solamente. alguna clase de desquiciamiento por la llegada del nuevo milenio.
Tato nová vize světa by mohla být jen druhem pobláznění rokem 2000.
Parece que el milenio se acaba.
Zdá se, že milénium právě skončilo.
Aunque les lleve un milenio.
I kdyby to mělo trvat tisíciletí.
Recibiendo al nuevo milenio tras una cómoda hibernación.
Přivítejte nové milénium po krásném mrazivém spánku.
Me alegro que pudieras hacerlo en este milenio.
Stihnuls to v tomhle miléniu.
En tiempos remotos, la cultura ventaxiana había alcanzado un altísimo nivel tecnológico, pero en el último milenio le dieron la espalda a la tecnología.
Ve vzdálené minulosti ventaxská kutura dosáhla nesmírně vyspělé vědecké úrovně, ale před tisíci lety se obrátili k technice zády.
La pistola magnética aceleradora, la última arma manual. de este milenio, desplazaba el flujo de neutrones. a través de un acumulador electromagnético cicloide no lineal.
Pistole s magnetickým urychlovačem, poslední ruční zbraň. tohoto tisíciletí, přemísťuje proud neutronů. skrze kruhový elektromagnetický akumulátor.
Después de aterrizar, salí de exploración en busca. de un lugar al que llamar hogar para los próximos dos tercios de milenio.
Po přistání jsem se odvážil na průzkum místa, které se mělo na další dvě třetiny tisíciletí stát mým domovem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El Proyecto del Milenio recomendó un gran aumento de la financiación mundial para ese fin.
Projekt tisíciletí doporučil na tento účel výrazně navýšit globální financování.
En la Asamblea del Milenio, en 2000, EEUU prometió acciones para la reducción de la pobreza global, pero ha dado pocos pasos en esa dirección.
Na Miléniovém summitu roku 2000 se USA zavázaly usilovat o snižování globální chudoby, přesto v tomto směru učinily jen málo.
Cada persona que vuelve a caer en la pobreza es otro paso atrás que nos aleja del logro de las Metas de Desarrollo del Milenio.
Každý člověk uvržený zpět do chudoby znamená další úkrok stranou od dosažení Rozvojových cílů tisíciletí.
Los estados miembro de las Naciones Unidas adoptaron los Objetivos de Desarrollo del Milenio en septiembre de 2000.
Členské země Organizace spojených národů přijaly v září 2000 takzvané rozvojové cíle tisíciletí (MDG).
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la salud podrían cumplirse incluso en muchos de los países más pobres del mundo.
MDG v oblasti veřejného zdraví by se pak daly splnit i v mnoha nejchudších zemí světa.
Pero hasta ahora en el tercer milenio, esta habilidad -o simplemente, suerte- ha abandonado a los Estados Unidos.
Ve třetím miléniu však toto umění - anebo možná jen štěstí - Spojené státy prozatím opustilo.
Los gobiernos mundiales pidieron al Secretario General de las NN.UU. que coordinara la preparación de dichos objetivos de aquí a 2015 para velar por una transición idónea a partir de los objetivos de desarrollo del Milenio, que expiran ese año.
Vlády světa požádaly generálního tajemníka OSN, aby přípravu těchto cílů do roku 2015 koordinoval, aby se zajistil plynulý přechod od Rozvojových cílů tisíciletí (RCT), které toho roku vyprší.
Cuando se inició el Milenio, los dirigentes del mundo se comprometieron a buscar la paz, el fin de la pobreza y un medio ambiente más limpio.
Když se otevíralo nové tisíciletí, světoví lídři se zavázali usilovat o mír, vymýcení chudoby a čistější životní prostředí.
El 17 de enero de 2005 se publicará el informe para el Secretario General Annan sobre el llamado Proyecto de las Naciones Unidas para el Milenio.
Tato snaha, známá jako Projekt tisíciletí OSN, vydá 17. ledna 2005 zprávu pro generálního tajemníka Annana.
Nuestro estudio, La inversión en el desarrollo: plan práctico para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, estará disponible gratuitamente en todo el mundo en www.unmillenniumproject.org.
Naše studie Investice do rozvoje s podtitulem Praktický plán pro splnění Rozvojových cílů tisíciletí bude ze všech koutů světa dostupná zdarma na www.unmillenniumproject.org.
El de 2005 es el año en el que las palabras pueden hacerse realidad y el mundo puede empezar a materializar sus esperanzas para nuestro nuevo milenio.
Rok 2005 je momentem, kdy se slova mohou proměnit v realitu a svět může začít uskutečňovat své naděje pro nové tisíciletí.
Esculpidos en los acantilado o protegidos dentro de bellos museos pequeños, estas extraordinarias piezas eran el orgullo de los musulmanes locales, seguidores de la fe desde hace más de un milenio.
Tyto pozoruhodné objekty, vytesané do stěny útesu nebo ochraňované v nádherných malých muzeích, byly pýchou a radostí místních muslimů, kteří své náboženství vyznávají už přes tisíc let.
Durante más de una década, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que caducan en dos años, han servido de marco para la cooperación en pos del desarrollo internacional, con un foco puesto en la lucha contra la pobreza a nivel mundial.
Více než deset let poskytovaly rámec pro mezinárodní rozvojovou spolupráci s důrazem na celosvětový boj s chudobou Rozvojové cíle tisíciletí (MDG), které za dva roky vyprší.
Terminar con esta desigualdad es el motivo central de la mayor y más exitosa iniciativa de lucha contra la pobreza en toda la historia de la humanidad: los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Ukončení této nerovnosti je jádrem největšího a nejúspěšnějšího hnutí proti chudobě - Rozvojových cílů tisíciletí.

Možná hledáte...