millón spanělština

milion

Význam millón význam

Co v spanělštině znamená millón?

millón

Matemáticas.| Cantidad igual a mil millares, 1 000 000, 106.

Překlad millón překlad

Jak z spanělštiny přeložit millón?

millón spanělština » čeština

milion milión

Millón spanělština » čeština

Milion

Příklady millón příklady

Jak se v spanělštině používá millón?

Citáty z filmových titulků

Se excavaba en el interior de una montaña con el fin de instalar adentro un Complejo Espacial secreto que medía no menos de 1 millón de pies cuadrados. que se desarrollaron gran cantidad de naves y platillos voladores experimentales.
V rozsáhlých prostorech hory drželi v tajnosti vesmírné centrum, o rozloze nejméně milionu čtverečních stop. Bylo to zde, v Nordahausenu, v přísně tajné podzemní základně, kde se nalézal velký počet experimentálních raket a létajících disků.
Durante estos acontecimientos, en el sector 7, calle Melchior, el señor Alonso Canez de Valparaíso llega al hotel Carlton, sector 1. Lleva 10.000 dólares en el bolsillo y la firme intención de ganar medio millón en tres semanas.
Ve stejnou hodinu, kdy se toto dělo v Melchiorově ulici vystoupil u hotelu Carlton pan Alonso Canez z Valparaisa s 10 000 dolary v kapse a s pevným úmyslem, vydělat za tři týdny půl milionu.
Vaya, es curioso cómo se puede ser un chico solitario. especialmente con un millón de personas alrededor.
Je komické, jak osamělý může člověk být, zvláště když je obklopen milionem lidí.
Hay un millón de tipos en la ciudad y eliges al comisionado.
V tomhle městě je milión chlapů, a ty si musíš vybrat komisaře.
Tengo un millón de preguntas que hacerte.
Mám milion otázek.
Ahora, Monsieur La Valle, para el seguro de vida de Madame Colet, un total de un millón de francos.
Takže, pane La Valle, pokud jde o životní pojištění madam Colet, má hodnotu milion franků.
Puedo agenciarme un collar de 1 millón de francos.
Mohl bych vzít náhrdelník za milion franků.
Aquí hay joyas por un cuarto de millón.
Šperky za čtvrt miliónu.
Te he dicho un millón de veces. que no me hables mientras me hago las pestañas.
Už jsem ti řekla miliónkrát. abys se mnou nemluvil, když si dělám řasy.
Y pagarían a Roma cada año un millón de dinares.
A každý rok budete platit Římu milion denárů.
Te lo he dicho un millón de veces.
Říkám to už po sté.
Ahora escucha hemos secuestrado a esa dama por un millón de pavos.
Za tu dámu bude milión babek.
La carta que abrí valía un millón de dólares.
Ten dopis, který jsem otevřel má cenu milion dolarů.
Como esa mujer sólo hay una en un millón.
Šéfe, to je jedna žena z miliónu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta pequeña parte de Rusia, con un millón de habitantes y en la costa del Mar Báltico, se encuentra inserta entre Polonia y Lituania, dos futuros miembros de la UE.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
El gobierno británico prevé algo así como un millón de libras esterlinas como límite general de lo que está dispuesto a gastar para salvar una vida estadística-por ejemplo, mejorando la seguridad de las carreteras.
Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
Alrededor de dos millones de estadounidenses están ahora cumpliendo sentencias en prisiones o cárceles, más de un millón de ellos por ofensas no violentas (la mayoría de ellas por uso de drogas o venta menor de drogas).
Ve vězení nebo ve vazbě je nyní na dva milióny Američanů, z nichž více než milión si odpykává tresty za nenásilné činy (větsinou jde buď o užívání drog nebo o jejich pouliční prodej).
La sentencia de Ochoa, aparte de su extravagante crueldad, podría al final costarle a los contribuyentes tanto como un millón de dólares.
Je tragické, že vyspělá demokratická země vytvořila natolik rozsáhlý a nesmyslný vězeňský systém narusující její pověst i její politické zřízení.
El incremento tuvo un inicio lento, pasando de 290 partes por millón (ppm) en 1860 a 295 ppm en 1900.
Tento nárůst byl zpočátku mírný: z 290 částic z milionu (ppm) v roce 1860 na 295 ppm v roce 1900.
Hay aproximadamente 600 científicos por cada milón de argentinos, en comparación con los 2,200 que hay por cada millón de coreanos.
Na milion Argentinců připadá zhruba 600 vědeckých pracovníků, zatímco na milion Korejců jich připadá 2 200.
MELBOURNE - A comienzos de este año, la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera llegaba a 400 partes por millón (ppm).
MELBOURNE - Počátkem tohoto roku dosáhla koncentrace oxidu uhličitého v atmosféře hodnoty 400 částic na milion (ppm).
La expulsión de los organismos de ayuda ha puesto a más de un millón de darfuríes en peligro de epidemias e inanición.
Vypovězením agentur zahraniční pomoci vzniká pro víc než milion Dárfúřanů riziko epidemií a hladovění.
En el transcurso del primer año a partir del acceso de Rumania a la UE el 1 de enero de 2007, por ejemplo, aproximadamente un millón de rumanos migraron a Italia y España.
Například během prvního roku od 1. ledna 2007, kdy bylo do EU přijato Rumunsko, vycestoval do Itálie a do Španělska zhruba jeden milion Rumunů.
De hecho, en los dos últimos años solamente, emigraron un millón y medio de polacos y, en total, tal vez más de dos millones hayan hecho lo mismo desde la incorporación de Polonia a la UE en 2004.
Jen během posledních dvou let emigrovalo půldruhého milionu Poláků a od roku 2004, kdy Polsko vstoupilo do EU, jejich počet pravděpodobně přesáhl dva miliony.
El sector de biocombustibles de Brasil ha estado creando casi un millón de empleos al año.
Brazilský sektor biopaliv vytváří téměř milion pracovních míst ročně.
México ya emplea a 1,5 millón de personas para plantar y administrar los bosques del país.
Mexiko už dnes výsadbou a údržbou tamních lesů zaměstnává 1,5 milionu lidí.
Si hay ahora una ciudad que parece una capital europea, no es Bruselas ni Berlín y ni siquiera París, sino Londres, que alberga a casi medio millón de ciudadanos franceses, además de millones de otros extranjeros.
A pokud se nějaké město profiluje jako hlavní město EU, není to Brusel, Berlín a dokonce ani Paříž, ale Londýn, který je domovem téměř půl milionu Francouzům, stejně jako milionům dalších cizinců.
Dijo que a menos que el gobierno tomara esas medidas, encabezaría una marcha de un millón de personas en la capital.
Pokud prý vláda tyto kroky nepodnikne, zorganizuje Kadrí milionový pochod na hlavní město.

Možná hledáte...