normativo spanělština

normativní

Význam normativo význam

Co v spanělštině znamená normativo?

normativo

Propio de o relativo a las normas Que dicta las normas

Překlad normativo překlad

Jak z spanělštiny přeložit normativo?

normativo spanělština » čeština

normativní

Příklady normativo příklady

Jak se v spanělštině používá normativo?

Citáty z filmových titulků

Quiero a Georgia. Necesitamos estrógenos. Esto es nuevo en el terreno normativo.
Jo, ale chci ji u sebe, abychom vystupovali nejen z pozice síly, ale i estrogenu.
Lo pillan al vender armas a los federales, una de sus muchas desviaciones del comportamiento normativo.
Dostali ho na prodeji zbraní federální policii. A bylo by toho víc. - Co s tím mám společného já?
Estaba usando el deletreo normativo.
Já. použila jsem kanadský pravopis.
La decisión de llevar la moneda virtual al ámbito del marco normativo debería verse como un avance positivo para dicho sector.
To, že budou virtuální měny předmětem regulace, by mělo být pro další vývoj této oblasti bráno jako příznivé.
En las operaciones cibernéticas, la posición pública del gobierno es que todavía nos falta un marco normativo. Eso también es una mentira.
Při kybernetických operacích se vláda tváři, že nám ještě chybí právní rámec.
Paige, la solicitud no se aprobó. Hay algún problema normativo.
Podle Paige podání nevyšlo kvůli nějakým obtížím.
Pensé que podríamos acogerlos. Brindarles un hogar cariñoso y normativo.
Myslel jsem, že bychom se jich mohli ujmout a starat se o ně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los objetivos de desarrollo sostenible complementarán los instrumentos del derecho internacional, como, por ejemplo, los tratados y convenios mundiales, al brindar un marco normativo compartido.
CUR budou doplňovat nástroje mezinárodního práva, jako jsou celosvětové úmluvy a konvence, neboť poskytnou společný normativní rámec.
Una concepción de este tipo estabiliza la cooperación social al interior de Europa porque refleja un consenso normativo básico en cuanto al diseño de instituciones, y, de esa forma, orienta el comportamiento individual para preservarlas.
Občanství v tomto smyslu pohlíží na politickou suverenitu a legitimitu jako na rysy institucí, jež pomáhají rozvíjet dobrovolnou společenskou spolupráci ztělesněním pravidel interakce, jež jsou z pohledu vsech spravedlivá a účinná.
Sin embargo, pienso que una solución de largo plazo requerirá un marco normativo más directo, y se deben empezar a debatir sus modalidades cuanto antes.
Ta by měla zcela určitě zahrnovat zásadně navýšené výdaje na veřejné vzdělávání; mám ale podezření, že dlouhodobé řešení bude muset zahrnout přímější regulaci a není rozhodně moc brzo na to začít diskutovat různé jejich verze.
Una pregunta crucial para el futuro de las tecnologías limpias es si necesita apoyo normativo para desarrollarse.
Stěžejní otázka pro budoucnost čistých technologií zní, zda potřebují regulační podporu, aby mohly prosperovat.
El apoyo normativo ha sido eficaz para crear demanda y permitir que las fuentes de energías renovables alcancen dimensiones de escala, pero no siempre ha sido económicamente eficiente.
Regulační podpora je účinná při vytváření poptávky a umožňuje, aby nabídka obnovitelných zdrojů dosáhla efektivního rozsahu. Ne vždy je však taková podpora ekonomicky efektivní.
A medida que una rama de la industria se fortalece, se hace menos necesario el refuerzo normativo.
S dozráváním průmyslových oborů slábnou argumenty pro jejich politickou podporu.
No es práctico crear un marco normativo que tome en cuenta cada institución e instrumento financiero específico.
Je nepraktické vyvíjet regulační rámec, který zohlední každý konkrétní finanční nástroj a instituci.
A lo largo de los quince últimos años, los resultados económicos de la zona del euro han sido decepcionantes y su sistema normativo debe reemediarlo.
Hospodářský výkon eurozóny v posledních 15 letech je zklamáním a systém její ekonomické politiky na to musí reagovat.
Para aumentar el acceso a servicios financieros formales de quienes por mucho tiempo no lo han tenido, es necesario establecer un marco normativo equilibrado.
Zvýšení dostupnosti formálních finančních služeb pro ty, jimž byly dlouho upírány, vyžaduje zavedení vyváženého regulačního rámce.
Desafortunadamente, este consenso político hasta ahora sólo fue aspiracional, y no normativo.
Než aby se stal normou, zůstal bohužel tento politický konsensus zatím jen ambicí.
Para ello, Europa necesita un marco normativo e impositivo adecuado.
K tomu Evropa potřebuje adekvátní regulační a daňový rámec.
Las lecciones que reciban los ciudadanos serbios de cualquier juicio contra Milosevic las deben impartir jueces serbios dentro de un sistema normativo que la mayoría de los serbios consideren legítimo.
Aby ponaučení ze soudu s Miloševičem srbský lid přijal, musí je vyslovit srbský soudce v rámci normativního systému, který většina Srbů považuje za legitimní.
El actualizado Marco Normativo para la Inversión de la OCDE constituye un programa de acción para el fomento de la inversión y la conducta empresarial responsable.
Aktualizovaný Rámec investiční politiky OECD představuje šablonu pro podporu investic a zodpovědné chování firem.
Una fallo normativo principal en el período inmediatamente anterior a la crisis fue una muestra de falta de imaginación: no comprendimos lo intricada que había llegado a ser la red financiera y económica mundial.
Jedním zásadním politickým selháním během období směřujícího ke krizi byl nedostatek představivosti: nedokázali jsme pochopit, jak narostla spletitost globální ekonomické a finanční sítě.

Možná hledáte...