pañuelo spanělština

kapesník

Význam pañuelo význam

Co v spanělštině znamená pañuelo?

pañuelo

Diminutivo de paño Pieza de tela cuadrada, que se lleva generalmente dentro del bolsillo, para propósitos personales de higiene tales como limpiarse las manos o sonarse la nariz. Vestimenta.| Prenda de forma cuadrada que utilizan las mujeres para cubrirse la cabeza o se anudan estéticamente alrededor del cuello.

Překlad pañuelo překlad

Jak z spanělštiny přeložit pañuelo?

pañuelo spanělština » čeština

kapesník šátek

Příklady pañuelo příklady

Jak se v spanělštině používá pañuelo?

Citáty z filmových titulků

Vió un pañuelo?
Neviděl jste můj kapesník?
Dame un pañuelo.
Dej mi kapesník.
Con cloroformo en un pañuelo mientras tú trabajas.
Kapesník napuštěný chloroformem.
Se ha dejado el pañuelo.
Zapomněla jste šátek.
Tenga, su pañuelo.
Tady.
Aquí tengo un simple pañuelo de lino.
Tohle je docela obyčejný kapesník.
El objeto del truco es ver cómo será el agujero tras quemar el pañuelo.
Účelem tohoto triku je zkusit, jak velkou. díru cigareta v kapesníku vypálí.
Unas llaves, un pañuelo licencia, dinero, lo poco que queda una pipa, tabaco, cerillas y cacahuetes.
Klíče, kapesníky, doklady, peníze, co mi zbyly. Dýmku, tabák, zápalky. - A buráky.
Los sheriffs de 20 condados buscan al bandido del pañuelo de lunares.
Bandita Polka-Dot je pronásledován šerify dvaceti okrsků.
Jim no tiene miedo del bandido del pañuelo de lunares.
Říkam, že Jim nemá strach z toho psance Polka-Dot.
Bueno, el mundo es un pañuelo.
Není ten svět malý?
Mi pañuelo. Gracias.
Děkuji.
Aquí está su pañuelo.
Děkuji.
Se le ha caído el pañuelo.
Jé, milostivá, ráčila jste ztratit kapesník.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Incluso los pedidos simples, como el de las estudiantes que quieren cubrirse la cabeza con un pañuelo en clase, de repente cobran una inmensa relevancia política y son tratados como cuestiones que deben resolverse en el más alto nivel de gobierno.
I prosté požadavky, jako je ten, aby školačky nosily ve třídě šátek, se najednou pěchují obrovským politickým významem a považují za problémy, které je třeba řešit na nejvyšší vládní úrovni.
Pero en Turquía el pañuelo en la cabeza no es visto como un símbolo trivial.
V Turecku se však šátek zakrývající hlavu nepovažuje za banální symbol.
No es infrecuente que una hermana use un pañuelo en la cabeza mientras que otra no, o que una madre se cubra la cabeza y sus hijas no.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
Como novelista, cuando escribo en turco, puedo toparme con más de ocho palabras diferentes que refieren al pañuelo de la cabeza.
Jako spisovatelka se při psaní v turečtině setkávám s více než osmi různými názvy popisujícími šátek na hlavu.
Diferentes mujeres usan el pañuelo en la cabeza por diferentes motivos.
Různé ženy nosí šátek z různých pohnutek.
No todas las mujeres usan un pañuelo en la cabeza por un conservadurismo religioso.
Ne všechny ženy nosí šátek kvůli náboženskému konzervatismu.

Možná hledáte...