šátek čeština

Překlad šátek spanělsky

Jak se spanělsky řekne šátek?

šátek čeština » spanělština

pañuelo paliacate velo sonadero chal bufanda

Příklady šátek spanělsky v příkladech

Jak přeložit šátek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zapomněla jste šátek.
Se ha dejado el pañuelo.
Její šátek. Šátek hraběnky!
Es la chalina de la condesa.
Její šátek. Šátek hraběnky!
Es la chalina de la condesa.
Nechala jste tam ten šátek.
Se le había olvidado.
Teď mi vraťte můj šátek.
Ahora devuélveme mi pañuelo.
Ráda bych je využila jako vzor pro nový šátek.
Quería copiarla para un nuevo diseño.
Car je rázný. Tomu šátek přes oči nepřetáhnou.
Esta vez, por orden del Czar.
Třeba nějaký šátek.
Cualquier cosa. Un pañuelo.
Šátek, cos mi půjčil v Miami.
Un pañuelo que me prestaste en Miami.
Pro další ukázku zde mám malý šátek.
Para mi próximo engaño, tengo un pequeño pañuelo.
Kvalitní kabát, s jemnou košilí a hedvábný šátek.
Una chaqueta elegante, con una camisa fina y una corbata de seda.
To je Mariin šátek.
Ese pañuelo es de Marie.
Půjčila jsem si tvůj šátek, drahoušku.
Te he cogido el pañuelo.
Když půjde všechno dobře, koupím ti pěknej šátek, hedvábnej!
Si todo va bien, te compraré un bonito pañuelo de seda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I prosté požadavky, jako je ten, aby školačky nosily ve třídě šátek, se najednou pěchují obrovským politickým významem a považují za problémy, které je třeba řešit na nejvyšší vládní úrovni.
Incluso los pedidos simples, como el de las estudiantes que quieren cubrirse la cabeza con un pañuelo en clase, de repente cobran una inmensa relevancia política y son tratados como cuestiones que deben resolverse en el más alto nivel de gobierno.
Nosí-li šátek první dáma, argumentovala sekulárně smýšlející elita, mohlo by to podrýt celý sekulární systém.
Si la Primera Dama usa la cabeza cubierta, sostenía la elite de mentalidad secular, todo el sistema secular podría verse socavado.
V Turecku se však šátek zakrývající hlavu nepovažuje za banální symbol.
Pero en Turquía el pañuelo en la cabeza no es visto como un símbolo trivial.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
No es infrecuente que una hermana use un pañuelo en la cabeza mientras que otra no, o que una madre se cubra la cabeza y sus hijas no.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
No es infrecuente que una hermana use un pañuelo en la cabeza mientras que otra no, o que una madre se cubra la cabeza y sus hijas no.
Jako spisovatelka se při psaní v turečtině setkávám s více než osmi různými názvy popisujícími šátek na hlavu.
Como novelista, cuando escribo en turco, puedo toparme con más de ocho palabras diferentes que refieren al pañuelo de la cabeza.
Různé ženy nosí šátek z různých pohnutek.
Diferentes mujeres usan el pañuelo en la cabeza por diferentes motivos.
Ne všechny ženy nosí šátek kvůli náboženskému konzervatismu.
No todas las mujeres usan un pañuelo en la cabeza por un conservadurismo religioso.

Možná hledáte...