šátek čeština

Překlad šátek francouzsky

Jak se francouzsky řekne šátek?

šátek čeština » francouzština

foulard mouchoir pièce de tissu fichu châle

Příklady šátek francouzsky v příkladech

Jak přeložit šátek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zapomněla jste šátek.
Vous avez oublié votre mouchoir.
Její šátek. Šátek hraběnky!
C'est l'écharpe de la comtesse.
Její šátek. Šátek hraběnky!
C'est l'écharpe de la comtesse.
Šátek je venku! Teď!
Le mouchoir à la fenêtre!
Dáme ten šátek pryč!
Enlevez ce mouchoir.
Teď mi vraťte můj šátek.
Remettons-le, allez-y.
Ráda bych je využila jako vzor pro nový šátek. Když jste sešla dolů, byly dveře zamčeny?
Cette porte était-elle fermée quand vous êtes sortie?
Třeba nějaký šátek.
Un vieux foulard.
A tenhle šátek je kouzelný!
Et ce foulard, il est adorable!
Šátek, cos mi půjčil v Miami.
Le foulard que vous m'avez prêté à Miami.
Dej mi svůj šátek.
Donne-moi ton mouchoir.
A pár lesklých bot. Kvalitní kabát, s jemnou košilí a hedvábný šátek.
Habillé à la mode, avec une paire de bottes vernies, veste en queue de pie avec une chemise et une cravate fantaisie en fil de soie.
To je Mariin šátek.
C'est l'écharpe de Marie.
Půjčila jsem si tvůj šátek, drahoušku.
J'avais pris votre écharpe. - Ça ne fait rien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I prosté požadavky, jako je ten, aby školačky nosily ve třídě šátek, se najednou pěchují obrovským politickým významem a považují za problémy, které je třeba řešit na nejvyšší vládní úrovni.
Des demandes simples, comme le souhait de jeunes filles de porter un foulard en classe, prennent subitement une énorme importance politique et sont considérées comme des questions devant être traitées au plus haut niveau.
Nosí-li šátek první dáma, argumentovala sekulárně smýšlející elita, mohlo by to podrýt celý sekulární systém.
Si la Première dame porte un foulard, affirmait l'élite attachée au principe de laïcité, tout le système séculier pourrait s'en trouver sapé.
V Turecku se však šátek zakrývající hlavu nepovažuje za banální symbol.
Mais en Turquie, le voile n'est pas considéré comme un symbole insignifiant.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
Il n'est pas inhabituel qu'une sœur porte le foulard et pas une autre, ou qu'une mère le porte et pas ses filles.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
Il n'est pas inhabituel qu'une sœur porte le foulard et pas une autre, ou qu'une mère le porte et pas ses filles.
Jako spisovatelka se při psaní v turečtině setkávám s více než osmi různými názvy popisujícími šátek na hlavu.
En tant que romancière, lorsque j'écris en turc j'utilise plus de huit mots différents pour désigner le foulard.
Různé ženy nosí šátek z různých pohnutek.
Des femmes différentes portent le foulard pour des raisons différentes.
Ne všechny ženy nosí šátek kvůli náboženskému konzervatismu.
Toutes les femmes ne portent pas un foulard poussées par le conservatisme religieux.

Možná hledáte...