pátek čeština

Překlad pátek francouzsky

Jak se francouzsky řekne pátek?

pátek čeština » francouzština

vendredi

Pátek čeština » francouzština

Vendredi

Příklady pátek francouzsky v příkladech

Jak přeložit pátek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Drahý Bene: Jak jsme slíbili, bratr a já vás přijedeme navštívit v Piedmontu příští pátek.
Cher Ben, comme promis, mon frère et moi venons vous voir.
Bylo to pondělí, úterý, středa, čtvrtek, pátek, sobota a neděle.
Généralement le lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, le samedi et le dimanche.
Přijdou na večeři příští pátek.
Ils viennent dîner vendredi.
Paulo, budu tě a Ernesta chtít na večeři příští pátek.
Paula, tu dois dîner ici avec Ernest, vendredi.
Již brzy? Millicent mi dnes ráno zavolala. Budu s vámi večeřet příští týden, v pátek.
Millicent m'a invitée à dîner vendredi.
Pátek, příští týden.
Vendredi en 8.
Jsme tam pozváni k večeři příští pátek večer. a já si vezmu svou novou stříbrobílou lišku.
On est invités chez eux, vendredi. Je mettrai ma robe lamée et mon renard blanc.
Nikdo tam nešel. V pátek celý den pršelo.
Vendredi.
V pátek, u Korsunských.
Vendredi, chez les Korsunsky.
Víte, můj kůň je dnes trochu unavený. poté, co vyhrál v pátek Velkou národní.
Le cheval est fatigué après avoir gagné le Grand Prix.
Co ten muž, kterého minulý pátek našli u nábřeží?
Et l'homme qu'on a trouvé vendredi soir près du quai?
Pan Gattard bude učit. každý čtvrtek francouzštinu ve 2. a 3. ročníku, čímž nahradí přírodovědu dr. Spitzera, která bude v pátek odpoledne.
M. Gattard assurera les 2e et 3e de français, le jeudi en remplacement du cours de science du Dr Spitzer désormais le vendredi après-midi.
Je mi líto, v pátek nemůžu.
Désolé, mais vendredi je suis absent.
Chtěl jsem vás vidět. V pátek odjíždím do Francie.
Je m'embarque vendredi pour Ia France.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za dramaticky nepříznivých okolností Mexiko konečně minulý pátek získalo nového prezidenta.
Le Mexique s'est enfin trouvé un nouveau président vendredi dernier, dans des circonstances de bien mauvais augure.
V pátek v noci nás tato realita drsně zasáhla.
Vendredi soir, la réalité nous a frappés de toute sa force.
Když se Paříž stane terčem útoku tak jako minulý pátek, musíme mluvit o válce.
Lorsque Paris est attaqué comme il l'a été vendredi dernier, on doit parler de guerre.
Přesto však EU minulý pátek udělala rozhodný krok správným směrem.
Néanmoins, vendredi dernier, l'Union européenne a fait un pas décisif dans la bonne direction.
JERUZALÉM - Už více než rok se stovky izraelských Židů shromažďují každý pátek odpoledne na prašném náměstíčku uprostřed arabského východního Jeruzaléma.
JERUSALEM - Tous les vendredi après-midi depuis plus d'un an, des centaines de Juifs israéliens se sont réunis sur une petite place poussiéreuse au milieu de la zone arabe de Jérusalem Est.

Možná hledáte...