páter | pater | pâte | Peter

páteř čeština

Překlad páteř francouzsky

Jak se francouzsky řekne páteř?

Příklady páteř francouzsky v příkladech

Jak přeložit páteř do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Páteř nedotčená, ale nereaguje.
La colonne est intacte, mais. elle ne répond pas.
Páteř nadvakrát zlomená. je spojená stříbrnými destičkami.
Colonne vertébrale fracturée en deux endroits. Une plaque d'argent.
I myš má páteř, aby za sebe občas bojovala.
Parfois, même une souris a le courage de se battre.
Protože jsi nedostala páteř rybího červa.
Car tu n'as pas plus de cran qu'un ver. Voilà pourquoi.
Páteř země.
L'épine dorsale du pays.
Slyšela jsem její páteř brnkat o schody.
J'ai entendu le craquement de ses vertèbres sur les marches.
Přijdete o páteř, když budete spát na té pohovce.
Vous allez ruiner votre colonne vertébrale, sur ce sofa.
To ta páteř.
C'est son dos.
Severozápad, je to nanic, podívej se na ten plamen svíčky, je rovný Hornblowerova páteř.
Quelle importance? Regarde cette flamme. Plus droite que le dos de Hornblower.
Jeho jediným cvičením je masírovat lidem páteř.
Son seul exercice est de remettre des vertèbres en place.
Co se stalo? - Zranil si páteř.
Il s'est blessé.
Chceš odstranit tu páteř?
J'enlève les arêtes de ton hareng fumé?
Dneska lidi postrádají páteř.
Les jeunes d'aujourd'hui n'ont pas d'énergie.
No, zato ty vůbec ne. Málem jsi mi zlomila páteř.
Mon dos s'en souvient.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rovnost a sociální soudržnost tvoří páteř svobody, spravedlnosti a bezpečnosti pro evropská města.
L'égalité et la cohésion sociale forment la colonne vertébrale de la liberté, de la justice et de la sécurité pour les villes européennes.
Moje vláda přislíbila ochotu dodržovat právní normy, jež tvoří páteř členství v Evropské Unii.
Mon gouvernement s'est engagé à être à la hauteur des normes juridiques au cœur de l'adhésion à l'Union européenne.
Navíc začíná skřípat systém amerického dolaru jako rezervní měny, páteř současné globální finanční soustavy.
En outre, le système du dollar américain comme monnaie de réserve - colonne vertébrale du système financier actuel - part en lambeaux.
Když nyní Medveděv ukázal cosi, co vypadá jako páteř, oficiálně tím zahájil prezidentskou předvolební kampaň.
La décision de Medvedev, qui s'avère courageuse, inaugure officiellement la campagne présidentielle.
Saúdský král Abdalláh sice prince Muhammada pokáral za neopatrnost, ale jinak musí být vděčný, že se v jeho rodině našel bezpečnostní šéf, který zlomil páteř al-Káidě, přinejmenším uvnitř království.
Le roi Abdullah a réprimandé le prince Mohammed pour sa témérité, mais le roi doit aussi se féliciter que sa famille compte dans ses rangs un chef de la sécurité qui a cassé les reins d'Al-Qaïda, du moins dans les limites du royaume.
Transatlantické partnerství, tradiční páteř konference, pamatuje lepší časy, než jsou ty dnešní.
Le partenariat transatlantique, généralement l'épine dorsale de la réunion, a connu des jours meilleurs.

Možná hledáte...