páta | pátá | pat | půta

pátý čeština

Překlad pátý francouzsky

Jak se francouzsky řekne pátý?

pátý čeština » francouzština

cinquième cinquième cinq cinq

Příklady pátý francouzsky v příkladech

Jak přeložit pátý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zde končí pátý zpěv.
Ainsi s'achève le cinquième chant.
Kde je ten pátý?
Où est le cinquième?
To je pátý výlet dnes, a ještě jsem se nikam nedostal.
C'est déjà mon 5ème voyage sans partir d'ici.
Tak pozor na jazyk. Koukej, ať to stihneš. O pátý jsme tady.
Oui, mon ratonné. en tout cas pas d'histoire à cinq heures pétantes.
Brahmsův Pátý maďarský tanec.
La 5ème Danse hongroise de Brahms.
Nechápu, jak mohl skončit pátý.
Comment a-t-il pu terminer cinquième?
Čtyři jsou, ale pátý je ostrý.
La cinquième balle est vraie!
Pátý O.K.
Huit prêt.
Vy jste pátý člen, který se ptá.
Dites, lieutenant, comment on va?
Myslím, že to byl můj čtvrtý nebo pátý seskok. Asi pět minut před seskokem. jsem dostal třesavku.
A mon 4ëme ou 5ëme saut. 5 minutes avant, je me suis mis à trembler.
Vůz 702, Pátý okrsek, 509, Sedmý okrsek a 110 se ohlásí. Výstraha.
Voitures 502, 5e district, 509 et 110, répondez.
Pátý se jmenoval Martinez.
Le cinquième s'appelait Martinez.
Já to věděl! To je. po druhý, po třetí, po čvrtý, po pátý!
C'est ma.. deuxième, troisième, quatrième, cinquième fois.
Pátý schod.
La 5e marche?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když to v roce 2001 učinila Argentina, každý pátý občan se ocitl pod hranicí chudoby.
Lorsque l'Argentine a fait défaut en 2001, un argentin sur cinq est tombé en deçà du seuil de pauvreté.
Minulý týden vláda v Německu - kdysi fiskálně nejrozvážnější a nejdisciplinovanější země EU - porušila pravidla paktu ohledně fiskální kázně už pátý rok za sebou a učinila tak bez (mnoha) omluv.
La semaine dernière, le gouvernement allemand, autrefois le pays européen le plus prudent et discipliné au niveau fiscal, a enfreint les règles du pacte pour la cinquième année consécutive, sans présenter vraiment (beaucoup) d'excuses.
Volný pohyb kvalifikované pracovní síly by mohly doprovázet závazné mezinárodní podmínky, podle nichž by přistěhovalci z chudých států museli strávit například každý pátý rok v zemi svého původu.
La libre circulation des travailleurs qualifiés pourrait s'accompagner de conditions internationales qui demanderaient, par exemple, que les émigrants des pays pauvres travaillent au moins un an sur cinq dans leur pays d'origine.
Každý pátý lidský gen je dnes patentovaný, byť by se lidský genom mohl považovat za naše společné dědictví.
Un gène humain sur cinq est breveté, même si l'on pourrait croire que le génome humain est notre patrimoine commun.
Ve skutečnosti se aktivní formou nemoci nakazí devět milionů lidí ročně a každý pátý na ni zemře.
En fait, neuf millions de personnes contractent chaque année la souche active de la maladie et un malade sur cinq en meurt.
Toto je pátý bod všeobecného plánu.
Il s'agit là de la cinquième composante du plan global.
Třetí den budeme svědky uvěznění novinářů a uzavírání médií, čtvrtý den přinese krvavé represálie tajné policie proti demonstrantům a pátý den dojde na zatýkání klíčových opozičních osobností.
D'ici au quatrième jour une police secrète infligera de sanglantes représailles aux manifestants et le cinquième jour, les personnages clés de l'opposition seront arrêtés.
Volný pohyb kvalifikované pracovní síly by mohly doprovázet závazné mezinárodní podmínky, podle nichž by přistěhovalci z chudých států museli strávit například každý pátý rok v zemi svého původu.
La même règle pourrait s'appliquer à d'autres activités.
Nedávno však do debaty vstoupil prvek pátý: informace.
Mais récemment un cinquième élément, l'information, est entré dans le débat.

Možná hledáte...