páta | pátá | pat | patt

pátý čeština

Překlad pátý německy

Jak se německy řekne pátý?

pátý čeština » němčina

fünfte fünfter fünftes
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pátý německy v příkladech

Jak přeložit pátý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To je pátý výlet dnes, a ještě jsem se nikam nedostal.
Schon meine 5. Fahrt heute, ohne wegzufahren.
Nechápu, jak mohl skončit pátý.
Was ich nicht verstehen kann, ist, dass er ausgerechnet Fünfter wird!
Snad teď máte trochu víc pochopení, jaká výzva to pro mě je, udělat pátý výstup.
Vielleicht haben Sie nun ein bisschen mehr Verständnis dafür, wie es mich reizt, die fünfte Begehung zu machen.
Pátý schod.
Auf der 5. Stufe.
Přesně ve 3:45 toho sobotního odpoledne posledního zářijového týdne byl Marvin Unger snad jediný z těch 100 000 lidí na závodišti, koho nevzrušoval pátý dostih.
Um15.45Uhr an diesem letzten Samstag im September war Marvin Unger wohl der einzige der 100.000 Zuschauer, den das fünfte Rennen nicht mitriss.
Jeden, druhý, třetí, čtvrtý, pátý, šestý, sedmý. osmý.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben. acht.
To je už pátý den po sobě, co tě pan Hunsecker vypustil ze své rubriky.
Er hat schon seit fünf Tagen nichts von Ihnen gedruckt.
Mimo svět, který známe, existuje ještě tzv. pátý rozměr.
Jenseits des Wissens des Menschen existiert eine fünfte Dimension.
Stavím se kolem pátý.
Ja, Mutter. Ich bin gegen 5 da.
Mimo svět, který známe, ještě existuje tzv.pátý rozměr.
Jenseits des Wissens des Menschen existiert eine fünfte Dimension.
Šestého dne? Měl přestat pátý den.
Wann hat Gott die Menschen gemacht?
To je náš pátý den.
Heute ist unser fünfter Tag.
Může se to podařit až na pátý pokus, až se rozhodneme odletět, zbydou nám jen dvě nábojnice.
Wir könnten vier oder fünf brauchen, um zu starten. und hätten nur noch zwei oder drei für den richtigen Abflug.
Pátý den budete ve Fort Benlinu a řeknete mi, kde je Charriba.
Am 5. Tag will ich Sie in Fort Benlin sehen und hören, wo Charriba steckt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když to v roce 2001 učinila Argentina, každý pátý občan se ocitl pod hranicí chudoby.
Als Argentinien 2001 pleite ging, fiel jeder fünfte Bürger unter die Armutsgrenze.
Minulý týden vláda v Německu - kdysi fiskálně nejrozvážnější a nejdisciplinovanější země EU - porušila pravidla paktu ohledně fiskální kázně už pátý rok za sebou a učinila tak bez (mnoha) omluv.
Letzte Woche brach nun Deutschland - einst das disziplinierteste haushaltspolitische Vorzeigeland der EU - die Regeln des Pakts zum fünften Mal in Serie und das ohne (große) Entschuldigungen.
Může dojít k opakování téhož scénáře: na levici, mimo socialistickou stranu, jsou už ohlášeni čtyři kandidáti a pravděpodobně se objeví pátý.
Eine Wiederholung dieses Szenarios scheint möglich: Im linken Lager, außerhalb der Sozialistischen Partei, sind bereits vier Kandidaten bekannt gegeben worden und ein fünfter ist wahrscheinlich.
Každý pátý lidský gen je dnes patentovaný, byť by se lidský genom mohl považovat za naše společné dědictví.
Ein Fünftel aller menschlichen Gene sei inzwischen patentiert, obwohl man das menschliche Genom als unser gemeinsames Erbe betrachten könne.
Ve skutečnosti se aktivní formou nemoci nakazí devět milionů lidí ročně a každý pátý na ni zemře.
Tatsächlich entwickeln jährlich neun Millionen Menschen die aktive Erkrankung, und einer in fünf stirbt daran.
Toto je pátý bod všeobecného plánu.
Dies ist der fünfte Bestandteil des umfassenden Planes.
Třetí den budeme svědky uvěznění novinářů a uzavírání médií, čtvrtý den přinese krvavé represálie tajné policie proti demonstrantům a pátý den dojde na zatýkání klíčových opozičních osobností.
Am dritten Tag werden Journalisten verhaftet und diverse Medien gesperrt. Am vierten Tag folgen blutige Vergeltungsmaßnahmen der Geheimpolizei gegen die Demonstranten und am Tag fünf werden die wichtigsten Oppositionsführer verhaftet.
Británie se vyhnula masivnímu plýtvání lidskými zdroji, které se pojí s vysokou nezaměstnaností v Americe, kde si práci na plný úvazek nedokáže najít téměř každý pátý zájemce.
Man vermied dort die Vergeudung menschlicher Ressourcen, die mit der hohen Arbeitslosigkeit in den USA einhergeht, wo fast ein Fünftel derjenigen, die einen Ganztagsjob suchen, keinen findet.
Volný pohyb kvalifikované pracovní síly by mohly doprovázet závazné mezinárodní podmínky, podle nichž by přistěhovalci z chudých států museli strávit například každý pátý rok v zemi svého původu.
Die uneingeschränkte Mobilität für qualifizierte Arbeitskräfte könnte von bindenden internationalen Auflagen begleitet sein, wonach Migranten aus armen Ländern, beispielsweise eines von fünf Jahren in ihrem Heimatland arbeiten müssten.
Více než každý pátý Afričan ve věku 15-24 let je nezaměstnaný, pouze třetina jich dokončila základní školu a navzdory určitému pokroku zůstává na nízké úrovni i podíl vyššího vzdělání.
Über ein Fünftel der Afrikaner im Alter von 15-24 ist arbeitslos, nur ein Drittel hat die Grundschule abgeschlossen, und trotz einiger Fortschritte ist die Rate höherer Schulbildung weiterhin niedrig.
Nedávno však do debaty vstoupil prvek pátý: informace.
Kürzlich aber ist ein fünftes Element in die Debatte aufgenommen worden, nämlich Information.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...