pátrat čeština

Překlad pátrat německy

Jak se německy řekne pátrat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pátrat německy v příkladech

Jak přeložit pátrat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale. Jsou lidi, kterým taková odpověď nestačila a začali pátrat.
Selbst Menschen, die gute Freunde sind, kann man durch einen Zweifel ganz einfach auseinander bringen.
Budeme pátrat dál.
Wir gehen dann jetzt.
Pojďme pátrat.
Wir gehen der Sache nach.
Možná se můžu něco dozvědět,. pátrat kolem,. a možná zjistit, co je špatný,. a potom se podívat, jestli se s tím dá něco udělat.
Vielleicht kann ich etwas herausfinden. Ich kann mich auf die Suche machen und herausfinden, was so falsch ist. Und dann schauen, ob man etwas verändern kann.
Můj seržant se rozhodl pátrat trochu víc, než odevzdal svou zprávu.
Mein Sergeant ging der Sache noch weiter nach.
Všechna letadla budou pátrat, dokud neprozkoumají celé okolí, nebo dokud na základně nebudou mít infomrace o jejich hlášeních.
Beobachtet gut das Gebiet der Insel Iwato. Sobald ihr eine Spur findet, gebt Bericht über genaue Position und Richtung, in der sich die Objekte bewegen. Ende.
Náš úkol je pátrat po přeživších.
Wir sollen nach Überlebenden des wissenschaftlichen Teams suchen.
A teď budeme pátrat trochu hlouběji.
Ermitteln wir ein wenig weiter.
Psychiatrie se pokouší pátrat v temném, neodhaleném svete mysli.
Psychiatrie besteht darin, in die dunkle, unentdeckte Geisteswelt einzudringen.
Tak dlouho budou pátrat, dokud na nás nepřijdou.
Sie verfolgen sie so lange zurück, bis sie auf uns kommen.
Nebudou už po ničem pátrat.
Vor allem werden sie nicht nachforschen, was hier passiert.
Já taky nevím, co mě čeká tam, kam jdu. ale mohla bys pátrat odtamtud nebo se vrátit do Japonska.
Wir wissen nicht, ob wir es schaffen. aber ich glaube daran.
Takhle blízko po nikom pátrat nebudou.
Die Nachbarschaft würden die doch niemals durchsuchen.
Budu pátrat sám, nemohu odejít.
Aber ich muss es für mich selbst herausfinden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Můžeme pátrat v dějinách jejich rodu ve znesvářeném Dagestánu nebo znovu zkoumat smrtící přitažlivost islamistického radikalismu.
Wir können ihre Familiengeschichten im streitgeschüttelten Dagestan betrachten oder erneut die tödliche Anziehungskraft islamischer Radikalisierung thematisieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...