Vernehmen němčina

zkoumat, zeptat, vyšetřovat

Význam Vernehmen význam

Co v němčině znamená Vernehmen?

Vernehmen

Vorgang, etwas von anderen zu erfahren Dabei handelte es sich dem Vernehmen nach um ein …

vernehmen

zaslechnout Schall mit den Ohren wahrnehmen Ich lausche intensiv, aber ich kann absolut nichts vernehmen, es ist völlig still hier. bei einer Behörde einen Verdächtigen oder einen Zeugen befragen Der Richter beschloss, den Zeugen durch die Justiz seines Heimatlandes vernehmen zu lassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vernehmen překlad

Jak z němčiny přeložit Vernehmen?

Vernehmen němčina » čeština

sluch

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vernehmen?

Vernehmen němčina » němčina

Gehör Hören
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vernehmen příklady

Jak se v němčině používá Vernehmen?

Citáty z filmových titulků

Wir werden die Angeklagte morgen um 10 Uhr vernehmen.
Jsme připraveni zítra v 10.00 vznést u vrchního soudu obžalobu.
Vor zwei Monden war hier ein Ritter aus der Normandie, der über Euch sich uns vernehmen ließ und gab Euch meisterliches Lob für Eure Kunst in Handhabung der Waffen.
Před dvěma měsíci byl zde muž z Normandie.
Kann ich sie hinten vernehmen?
Půjčím si vaši stanici na výslech.
Und die Polizei will eine Miss Doris Tinsdale vernehmen.
Navíc chce policie mluvit se slečnou Doris Tinsdaleovou.
Deshalb hat er auch dem Staatsanwalt nicht gestattet, Sie zu vernehmen.
To je důvod, proč ještě nedovolil prokurátorovi, aby se vás vyptával.
Ich werde Ihre Frau nicht als Zeugin vernehmen lassen.
Pane Vole, musím vám říct, že ji nehodlám povolávat.
Sie wollen sie nicht mal vernehmen?
Nechceš ji ani vyslechnout?
Wenn dich der Richter kurzfristig vernehmen will, was machst du dann?
Jestli budeš předvolán soudcem, co budeš dělat?
Sir, wir müssen alle Vernehmen. Wir versuchen, Ihre Produktion nicht zu stören. Danke.
Asi budeme muset každého vyslechnout, takže bude lepší to naplánovat tak, aby se to moc nedotklo vašeho natáčení.
Wir können den Mann vernehmen. Nein, wir müssen aufpassen.
Ne, musíme ho hlídat a být ve střehu.
Wir sind nicht nach Vegas gekommen, um zwei kleine Scheckbetrüger zu vernehmen.
Víš přece, že bychom nejeli takovou dálku, jen abychom zatkli dva zlodějíčky.
Dem Vernehmen nach, das feinste Bordell im Süden!
Tohle má být nejlepší bordel na celým jihu.
Ich muss jetzt die anderen vernehmen.
Musím ještě vyslechnout ostatní.
Mr. Bartlett, ist es dem Verfahren wirklich dienlich. einen Toten zu vernehmen?
Pane Bartlette, domníváte se, že má nějaký význam vyslýchat zemřelého?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es sind auf beiden Seiten glühende Argumente zu vernehmen, wer am fehlenden Frieden im Heiligen Land schuld sei.
Vášnivé argumenty ohledně viny za to, že ve Svaté zemi nepanuje mír, je slyšet na obou stranách.
Journalisten, Intellektuelle und Unternehmer reagieren dem Vernehmen nach nervös auf die staatlichen Bemühungen, ihnen den Zugang zu Suchmaschinen in Übersee zu verwehren. Eines Tages könnten sie allgemeine Redefreiheit fordern.
Novináře, intelektuály i podnikatele prý stále více štve, že vláda blokuje přístup na zahraniční internetové vyhledávače; jednoho dne možná začnou požadovat svobodu slova otevřeněji a všeobecněji.
Momentan sind verärgerte Stimmen über die EU-Erweiterung und die dadurch ausgelösten sozialen Spannungen zu vernehmen.
Slyšíme hlasy těch, kdo se rozhořčují nad rozšířením EU a sociálním napětím, které tento krok vyvolal.
Die Rufe nach politischen Reformen sind in China auf allen Ebenen laut und zu vernehmen.
Volání po politické reformě se v Číně ozývá ze všech úrovní.
Noch nie in der Geschichte Hongkongs waren Regierungsgegner - unter denen sich Investmentbanker ebenso wie Straßenhändler, Beamte außer Dienst und Künstler befinden - derart lautstark zu vernehmen.
Vselidová opozice - spojující pracovníky investičních bank, pouliční prodavače, státní úředníky mimo službu, umělce a dalsí - jestě nikdy v hongkongských dějinách nebyla takto hlasitá.
Die Türken arbeiten mit Nordzypern zusammen, dessen Unabhängigkeit nur sie allein anerkennen, und lassen regelmäßig ein drohendes Poltern über die gemeinsamen Bohrungen Israels und der griechisch-zypriotischen Regierung der Republik Zypern vernehmen.
Turci spolupracují se Severním Kyprem, jehož nezávislost uznávají jen oni sami, a pravidelně adresují výhrůžné tóny Izraeli, který provádí vrty s řeckokyperskou vládou Kyperské republiky.
Indem wir uns aber etwas vormachen, wenn wir annehmen, es sei ein moralischer Imperativ, daß der Staat Ordnung schafft, ähneln wir uns den gängigen Verrückten an, was der Fall ist, sobald das seichte Gejammer der Hysterie zu vernehmen ist.
Ale jak se tak utvrzujeme v sebeklamu, že přemýšlet státu zavádějícím právo a pořádek je morálním imperativem dneška, už tím se připojujeme k šílencům poslední doby, kteří jen fňukají a propadají hysterii.
Und dennoch: Zu einer Zeit, da das intellektuelle Gewissen am nötigsten schien, waren die Intellektuellen nicht zu vernehmen.
Přesto v době, kdy svědomí intelektuálů mohlo zemi nejvíce prospět, nebylo po nich ani vidu ani slechu.
Dieses Argument ist in Bezug auf viele moderne Branchen zu vernehmen, von den großen Nahrungsmittelkonzernen über die großen Pharmaunternehmen bis hin zu den großen Finanzunternehmen.
Člověk tenhle argument slyší u mnoha moderních průmyslových odvětví, od velkých potravinářských podniků přes velké farmaceutické firmy po velké finanční ústavy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...