mitbekommen němčina

znát, umět, rozumět

Význam mitbekommen význam

Co v němčině znamená mitbekommen?

mitbekommen

(ohne Gegenleistung) zur Mitnahme erhalten zur Kenntnis nehmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mitbekommen překlad

Jak z němčiny přeložit mitbekommen?

mitbekommen němčina » čeština

znát umět rozumět pochopit chápat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako mitbekommen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mitbekommen příklady

Jak se v němčině používá mitbekommen?

Citáty z filmových titulků

Kann jemand mitbekommen, was wir sagen?
Může někdo zaslechnout co říkáme?
Ich habe Ihren Namen nicht mitbekommen.
Přeslechl jsem vaše jméno. - Prince.
Ich habe es irgendwie mitbekommen.
Vrabci si to štěbetají.
Sie tun so, als ob sie es nicht mitbekommen würden.
Předstírají, že ne.
Wenn sie so alt sind wie Spock sagt, müssen sie etwas mitbekommen haben.
Jestli jsou tak staří, jak Spock tvrdí, musí mít aspoň představu o tom, co se děje.
Ich habe von Eurem Gespräch kein Wort mitbekommen!
Přišla jsem sem za troškou klidu.
Du hast die Tradition der Philosophie und der Moral mitbekommen.
Zdědil jsi také tradice filozofie a svědomí.
Oh, ich dachte, Sie hätten ein bisschen mitbekommen.
Chci vidět jak vypadáte, když si nasadíte jiný klobouk nebo kostým..
Aber keiner hat etwas mitbekommen. Nur wenn sie zur Flinte greifen, haben sie plötzlich Adleraugen.
Shodili jim bagr do rokle, ale oni je nezažalovali.
Ich habe nicht alles mitbekommen, aber so, wie Sie sich freuen, scheint es eine sehr amüsante Anekdote zu sein.
Střed mi sice ušel, ale dle vašeho pobavení to byl jistě humorný žert.
Falls du das nicht mitbekommen hast. du texanischer Langhornstier, ich bin eine verflucht scharfe Braut.
V případě, že sis nevšiml. ty jeden velký texasský bejku. já jsem zatraceně krásná kočka!
Wir selbst haben jedoch eine Menge mitbekommen.
Sice jsme tam byli,. ale neviděli jsme to, i když jsme viděli hodně.
Ich hatte gar nicht mitbekommen, dass überhaupt etwas los war.
Protože před tím jsem opravdu nevěděl, že se tam něco dělo, víš?
Hat bestimmt niemand mitbekommen.
Je to jen občas, kdo by si toho všimnul? Díky, kámo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Während der Ostasienkrise Ende der 1990er Jahre hat er das Versagen der vom US-Finanzministerium und dem Internationalen Währungsfonds propagierten konventionellen Strategien aus erster Hand mitbekommen.
Během východoasijské krize na konci 90. let na vlastní oči viděl neúspěch konvenčního přístupu prosazovaného americkým ministerstvem financí a Mezinárodním měnovým fondem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...