pater francouzština
Pater noster
Význam pater význam
Co v francouzštině znamená pater?
pater
— Gros grain d’un chapelet sur lequel on dit le pater. ⋄ Les pater de ce chapelet sont en émeraude.
pater
pater
Překlad pater překlad
Jak z francouzštiny přeložit pater?
Pater francouzština » čeština
Příklady pater příklady
Jak se v francouzštině používá pater?
Citáty z filmových titulků
Demande-lui de dire cinq Pater et quinze Ave.
Ať se pomodlí pět Otčenášů a patnáct Zdrávasů.
II se figure peut-être qu'iI a droit à un pater.
Třeba si řekne, že mu ještě chybí páter.
Ton pater va Ie tuer, ce type-Ià.
Tvůj táta toho chlapa zabije.
Et si elles se gâtent, trois Pater pendant six mois.
Když vypálíte zásobník, dáte si 3 Otčenáše, Zdrávas Maria a Sláva Otci pod dobu 6 měsíců.
Alors, on récitera les Pater.
Takže 3 Otčenáše, Zdrávas Maria a Sláva Otci po dobu 6 měsíců.
Mais étant le pape et le chef de l'église miséricordieuse du Christ, pendant les 30 jours, vous ferez 30 Pater, Ave et Gloria qui seront dits 30 fois par jour.
Ale protože jsem Papež a hlava Božího kostela, přidám ti k těm 30 dním ještě 30 Pater, Ave a Glorií které řekneš 30-krát během každého z těch dní.
Mon cœur voit des rats, Pater.
Mé srdce vidí krysy, tati.
Chérie, la mater et le pater d'Inga vont te traiter comme un membre de la famille.
Oh, zlato, neboj Inga tě ve všem zastoupí a bude jako jedna z nás. Že?
On est à la recherche du pater et tu penses qu'à baiser.
Musíme se pokusit najít tatíka. A ty tu kroužíš a pokoušíš se dostat do postele.
Qui est à la recherche du pater?
Co musíme?
Tu réciteras 5 Pater et 5 Ave.
Pět Otčenášů a pět Zdrávasů jako pokání.
Le seul truc que mon pater m'a donné, c'est ce foutu.45.
Jediná věc co mi kdy tatík dal, je tahle zatracená pětačtyřicítka.
Pater noster qui es in coelis.
Otče náš, jenž jsi na nebesích. Posvěť se jméno vé.
Pater noster qui es in coelis.
Otče náš, jenž jsi na nebesích.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'empereur était le pater familias par excellence, son gouvernement éclairé était récompensé par l'obéissance de ses ministres et de ses sujets, tandis que les membres de la famille étaient ancrés dans leurs relations hiérarchiques appropriées.
Císař byl nejvyšší hlavou rodiny, jehož shovívavou vládu opláceli svou poslušností ministři i poddaní, zatímco rodinné příslušníky vázaly patřičné hierarchické vztahy.
pater čeština
Příklady pater francouzsky v příkladech
Jak přeložit pater do francouzštiny?
Jednoduché věty
Budova je vysoká sedm pater.
L'immeuble a sept étages.
Citáty z filmových titulků
Je tu víc podzemních pater?
Encore des niveaux souterrains?
Budu stavět letiště. Budu stavět mrakodrapy se stovkami pater.
Je construirai des aéroports, des gratte-ciel de 100 étages.
Tentokrát se chystám do těch nejvyšších pater, abych tě odsud dostal.
J'irai en haut lieu.
Kolik pater?
Combien d'étages?
Kolik to má pater?
Combien d'étages?
Kterákoli překročí věkovou hranici stěhuje se do vyšších pater, kde je s ní dobře zacházeno, a kde žije ve světle svých vzpomínek.
A la limite d'âge, on monte un étage, où tu seras aussi bien traitée, et vivras en te cajolant de souvenirs.
Kolik pater má tenhle palác?
Qu'il est grand ce palais!
Zatkli jsme dva vetřelce, 53 pater pod zemí.
Nous avons arrêté deux intrus au 53ème étage.
Otázkou je, jak jste se sem dostal? 53 pater pod zem, i s tou vaší malou špiónkou.
La question est : comment êtes-vous entré à l'étage moins 53, avec votre complice cambrioleuse?
Pět pater?
Il y a cinq étages?
Budeme je muset varovat a evakuovat do vyšších pater.
DOCTEUR : On les envoie plus haut.
Ne, ten dům má osm pater.
Non. C'est un immeuble de huit étages.
Je to 12 pater ne 11.
C'est le 12e, pas le 11e.
Nemůžu jen tak vyběhnout pět pater. Taky musím pracovat.
Après avoir monté 5 étages à pieds, moi j'en peux plus.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Opiové peníze korumpují afghánskou společnost od nejvyšších pater až po ta nejnižší.
L'argent de l'opium corrompt l'ensemble de la société afghane.
Od roku 1998 z nejvyšších pater programu nikdo nesběhl, přestože platy jsou nízké a životní podmínky podprůměrné - upadající zdravotnictví, nepravidelné dodávky elektřiny a zákaz cestování.
Depuis 1998, aucun membre de la hiérarchie supérieure du programme n'a quitté le pays, malgré les bas salaires et les conditions de vie difficiles telles que la détérioration du système médical, les coupures électriques et l'interdiction de voyager.
V průmyslové velkovýrobě vajec se slepice mohou stěží pohnout, protože jsou namačkány do drátěných klecí, které umožňují vyskládat zvířata do pater, jedno nad druhé.
Dans l'industrie des œufs, les poules peuvent à peine se déplacer, parce qu'elles sont coincées dans des cages de treillis métallique, ce qui permet de les stocker sur trois étages, les unes au-dessus des autres.