pâté | pute | pote | pete

pâte francouzština

těsto

Význam pâte význam

Co v francouzštině znamená pâte?

pâte

(Cuisine) Préparation culinaire à base de farine consommée après cuisson sous forme de pain, gâteau, friandise, etc.  Faites une pâte à koulibiac, puis garnissez l'intérieur de tranches de saumon épluché et débarrassé des arêtes.  (Par analogie) — […], je fus amené à goûter tous les mets étranges qui constituaient le repas. Il y avait […] du kaku, un mets délicieux qui est fait de la pâte de fruit à pain cuite dans du lait de coco, […]. (Cuisine) Pâte alimentaire, aliment fait de petits morceaux de farine de blé dur, de blé tendre ou de riz, et parfois d’œuf et de sel, détrempée, pétrie, précuite et découpée sous diverses formes et tailles.  Il nous a fait une délicieuse recette de pâtes.  La nouille est une pâte alsacienne; le spaghetti est une pâte italienne. (Par extension) Substance ou mélange, plus ou moins mou, de divers ingrédients.  Pâte dentifrice, pâte à papier, pâte à modeler, pâte de verre. (En particulier) (Art) Masse de couleurs fraîches préparées sur la palette pour être posées sur la toile. (Figuré) personne au caractère facile.  Une bonne pâte.  Substance ou mélange mou

Překlad pâte překlad

Jak z francouzštiny přeložit pâte?

pâte francouzština » čeština

těsto pasta těstoviny pomazánka paštika nudle koláč kaše buchta

Příklady pâte příklady

Jak se v francouzštině používá pâte?

Citáty z filmových titulků

Si tu les écrase, tu peux faire comme une pâte and en faire des pancakes.
Když je rozmačkáš, můžeš udělat něco jako těsto a z toho pak palačinky.
C'est un malaxeur de pâte.
Stroj na míchání těsta.
En Angleterre, je mettais plus souvent la main à la pâte.
Já ano. V Anglii jsem vařívala více.
Puis fais-lui pétrir la pâte pendant une semaine sans remplaçant.
A pak ho dej týden hnětat těsto.
Heureuse comme un coq en pâte.
Šťastná jako hříbě v jeteli.
Je suis une bonne pâte!
Páni, já a Ježíšek.
Il n'y a plus de pâte!
Už není víc těsta.
Et son popotin est en pâte d'amandes, pas vrai?
Neříkal jsem jen tobě o ní, ale i jí o tobě.
Je suis bonne pâte.
Nejsem zlá.
Un vrai coq en pâte.
Ta bude šťastná jako bleška.
La pâte est d'une légèreté!
Je báječný. Těsto je lehounké jako vánek.
Les objets visibles ne sont que masques en carton-pâte.
Všechno kolem vás se skrývá za nějakou maskou.
Heureux comme deux coqs en pâte.
Šťastní jak dvě telata u napajedla.
Et des boulettes de pâte pour le veau.
A knedlíky k telecímu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dès lors que son rôle principal consiste à mettre la main à la pâte sur le plan financier, les résultats se révèlent moins impressionnants.
Pokud je však její hlavní rolí poskytování finančních injekcí, jsou její výsledky méně působivé.

Možná hledáte...